• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Proofreading from Japanese to Chinese (simplified)
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
606 kwords
200projects
0.039
per word
5:58 PM Last seen:10 hours ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
365 kwords
223projects
0.083
per word
9:58 AM Last seen:25 hours ago
ALICE LAI
ALICE LAI
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
17.6 kwords
6projects
0.033
per word
9:58 AM Last seen:3 days ago
knight ge
knight ge
Location
China, Jinan
About me
Focus, efficient and responsible
Proofreading
4 137words
5projects
0.022
per word
9:58 AM Online now
Nancy Jan
Nancy Jan
Location
China
Proofreading
4 023words
5projects
0.028
per word
Zijie Zhao
Zijie Zhao
Location
United States of America
Proofreading
2 270words
0.033
per word
9:58 AM Last seen:3 days ago
qitian HE
qitian HE
Location
China
Proofreading
1 346words
2projects
0.017
per word
Last seen:7 days ago
yuk yi Lee
yuk yi Lee
Location
Hong Kong, Kowloon
About me
Exceptional, detail-oriented Japanese Translator with experience providing translation and interpretation services to multiple corporations and individuals in various industries. Proven dedication to meeting customer needs.
Proofreading
2 455words
0.017
per word
9:58 AM
NEAT Translation
NEAT Translation
Location
Taiwan, New Taipei City
About me
Application for the freelance translator from English, Japanese, and Korean to Traditional Chinese and Simplified Chinese, and Japanese to English. Equipped with a master degree in Graduate Institute of Translation and Interpretation of National Taiwan Normal University, I majored in English, Japanese, and Korean. I started a career as a translator at Medi-Lan Limited in May 2006. The scope of my duties encompassed translation for the fields of government, fashion, politics, finance, banking, subtitle, medical science, health care, economy, marketing, education, games, localization, CSR, technology, tourism, travel, catering, hotel, IT, and legal. A cheerful disposition, can-do attitude and interpersonal ability make me a strong candidate for the translator and I am certain that my experience will add value.
Proofreading
977words
2projects
0.024
per word
9:58 AM Last seen:3 days ago
yuki kato
yuki kato
Location
China
About me
Documents of Machinery and Automobile industry (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(KR>JP, CH>JP) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Subtitles, etc.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
118words
1project
0.002
per word
Online now
Lebogang Tefu
Lebogang Tefu
Location
South Africa, Johannesburg
About me
I am a student, working as a part time translator, I am available all day and deliver quality and timely work. Successful at maintaining meaning, flow and specific characteristics of original words when translating documents or spoken words. Can translate in multiple languages. I approach every assignment, whatever the scale or subject, with a professional attitude. With my experience in translating in various languages, and a keen attitude towards developing my skills I believe that I am perfect for any position advertised.
Proofreading
247words
0.011
per word
3:58 AM Last seen:5 days ago
Shin Ishi
Shin Ishi
Location
Japan, 大阪
About me
中国語専門の翻訳者。大学~大学院にかけては学術資料(社会学)や伝記などの翻訳に携わる。その後、翻訳会社に入社。コーディネーターや営業を経て、社内専任校閲者となる。CATツールはもちろん、プログラミングなどの知識もあり、VBAやJavascript、Pythonを使ったツール開発も経験あり。
Proofreading
1 111words
0.027
per word
10:58 AM
Dan Se Jiang
Dan Se Jiang
Location
China, 广州
About me
四年日系企业的翻译工作经验,能够熟练进行日中或中日的翻译。 五年的市场营销工作经验,具备良好的策划能力和文案撰写能力。 目前为自由职业,对应迅速,做事细致认真。
Proofreading
2 625words
0.017
per word
9:58 AM
CCJK Rachel Long
CCJK Rachel Long
Location
China
Proofreading
0.028
per word
Last seen:3 days ago
ZHOU TIANTIAN
ZHOU TIANTIAN
Location
China
Proofreading
0.017
per word
Last seen:5 days ago
qitian he
qitian he
Location
China
Proofreading
0.017
per word
9:58 AM Last seen:5 days ago
Xinda Wang
Xinda Wang
Location
China
Proofreading
0.017
per word
Lynn Lin
Lynn Lin
Location
China
Proofreading
220words
0.019
per word
chacha28
chacha28
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
I love to do research on things, as this helps to build my knowledge. I have been working in the finance industry for about 7 to 8 years. I have been developing my knowledge in Finance, Medical Aesthetics.
Proofreading
530words
0.002
per word
9:58 AM
Wang Ming Hao
Wang Ming Hao
Location
China
Proofreading
14 kwords
1project
0.022
per word
Stacey Lau
Stacey Lau
Location
China
About me
*** 100% human translation *** Transcreation involves *** More than 5 years of translation experience A native Chinese speaker who is fluent in both English and Japanese. I have lived and studied in Japan. During the last few years, I have worked on many translation projects (for both individual clients and professional translation companies). My works involve a wide range of subjects, such as business presentation, promotional and marketing materials, app descriptions, subtitles, technical contents, website contents, mobile game description, gaming contents, travel contents, real estate contents, surveys, business proposals, contracts, certificates, etc.
Proofreading
606words
0.033
per word
9:58 AM
Cooper Wang
Cooper Wang
Location
China
Proofreading
245words
0.017
per word
Guang Xia Gao
Guang Xia Gao
Location
Japan, Fukuoka
About me
これまで数百に及ぶ翻訳の案件を承ってきました。翻訳は翻訳元言語に対する理解度もさることながら、翻訳先言語の文章力もとても重要なファクターだと思います。直訳をできるだけせず、自然な訳文に仕上げることをモットーにしています。
Proofreading
0.032
per word
10:58 AM
HOU JIANLI
HOU JIANLI
Location
China, Shanghai
About me
Translation experience: 15 years Education & Training Course: - Tongji University B.A. .in clinical medicine 9/1994-7/1998 - Tongji University M.A. in Cardiovasology 9/1998-7/2000 - Shanghai International Studies University Advanced Interpretation Training Course 9/1999-1/2000 Language Pairs: EnglishSimplified Chinese, Traditional Chinese (Hongkong) Memberships & Accreditations: Certificate of B.E in Medicine of Tongji University - Certificate of M.A in cardioangiology of Tongji University - Certificate of CET4&CET6 granted by State Ministry of Education - Certificate of National Grade-3 Translation Certificate granted by Etong Translation Company - National Advanced Interpretation Certificate - Full member of Proz, Gotranslators, Translatorscafe, reviewer & QA of Macromedia products, Senior editor of Timestranslation Company (Hong Kong), supplier of LioNBRIDGE Technologies (Beijing).
Proofreading
0.028
per word
KATIA WONG
KATIA WONG
Location
Hong Kong
About me
Raised in Hong Kong, I have lived in London and Tokyo for 13 years accumulatively. I worked in the real estate/developer/urban-planning industry, while my specialty is in media and marketing. I also have translation experience in F&B (recipes and menus, company website), business documents and reports, proposal from various industries. I am currently reading books about agriculture in Chineses, English, and Japanese. Currently based in Hong Kong.
Proofreading
253words
0.377
per word
9:58 AM
YU SANJUN
YU SANJUN
Location
China
Proofreading
0.017
per word
CHI FUNG SIU
CHI FUNG SIU
Location
Hong Kong
About me
Translator-Japanese Chinese-Simplified Chinese-Traditional
Proofreading
0.003
per word
Irene Lee
Irene Lee
Location
Taiwan, Taipei
About me
Freelancer, specializes in biology, medicine and patent writing.
Proofreading
12.8 kwords
2projects
0.077
per word
9:58 AM
Min Teo
Min Teo
Location
Australia, Melbourne
About me
I have completed a Double Degree Master of Interpreting and Translation Studies with Monash University (Australia) and Kobe City University of Foreign Studies (Japan), which has trained me to interpret and translate in a variety of settings like business, legal, and medical to name a few. I have been working as a freelance translator for the past three years and have translated advertising materials, operation manuals, game applications, newspaper articles (tourism), and subtitling interviews. My first languages are English and Mandarin (Simplified Chinese), and I can speak and write fluent Japanese. I have also tutored Japanese (Second Language) to high school students when I was studying at university. I have lived in Japan for two years, one year when I was in high school and another year during my Master's degree, and hold a JLPT N1 certification.
Proofreading
66 kwords
2projects
0.033
per word
11:58 AM
Ma Zheng
Ma Zheng
Location
China, Shenyang City, Liaoning Province
About me
A multi-skilled, reliable and experienced translator with nearly 20 years of translation history of scientific and technical materials from Chinese to English and Japanese to English and vice versa. Friendly and open-mined, hard-working and deadline-keeping translator. Born as a Chinese and learned and trained English inland and abroad for over 7 years, I have much experiences in scientific and technical fields although I specialized in English linguistics. It was a great opportunity to have jobs in Science and Technology Groups in China to improve not only my English skill but also get deep knowledge of science and technology. It will be my pleasure to coordinate with my clients and I will be pleased if I can satisfy my clients.
Proofreading
0.011
per word
9:58 AM
Yang Zhen
Yang Zhen
Location
Japan
Proofreading
20words
0.017
per word
Steven Yang
Steven Yang
Location
China, Hanzhong
About me
I'm Steven Yang from China. My Language pair is English, Chinese simplified/traditional ,Japanese and Portuguese. I have 4 years of experience of translation ranged from General, IT, Science, Technology, Education, Construction, Medical, Finance and economy, Marketing, Tourism, Agriculture etc. Please advise if you need my service of translation, and I will make sure the quality and deadline, because I expect long-term cooperation with you!
Proofreading
0.022
per word
9:58 AM
Ka Po Lee
Ka Po Lee
Location
Hong Kong
Proofreading
82words
0.015
per word
9:58 AM
mi zhang
mi zhang
Location
China
Proofreading
0.017
per word
Feng Jin
Feng Jin
Location
Japan, Tokyo
Proofreading
339words
0.017
per word
10:58 AM
Zhang Flora
Zhang Flora
Proofreading
359words
0.044
per word
9:58 AM
Feng Joyce
Feng Joyce
Proofreading
0.022
per word
9:58 AM
Ye Wenny
Ye Wenny
Proofreading
0.055
per word
9:58 AM
Shi Han Ng
Shi Han Ng
Proofreading
0.044
per word
9:58 AM
Lee Candice
Lee Candice
Proofreading
0.055
per word
9:58 AM
Filters
Rate per word