I have been translating primarily life science-related content for 10 years. During this time, I have also handled a wide range of topics from financial documents to smartphone-based dating simulation games. Looking forward to working with you!
1. Active in public speaking, story telling and speech during studies where grammar and proofreading were emphasis (Malay, English, Japanese).
2. Communicate in English or Japanese with co-workers in current and previous working company.
3. Translate documents between Malay, English and Japanese in working company.
I have studied Japanese for over 12 years and have lived here in Osaka for 4 years. After graduating college I received a highly coveted international grant to study Japanese Constitutional Law and Politics in the Graduate School of Law at Kobe University. Since completing my research, I have worked in two Japanese companies; after spending 2 years as a team leader in international sales at a travel company my friend and I started a business where I am currently the COO and Sales manager. I am confident in my ability to translate Japanese to English and have even done a few English to Japanese translations professionally.
Bilingual in Japanese and English and with over 15 years experience in the localization industry. My formative years were spent in Japan but my secondary education was in the UK. Currently living and working in Spain, I have translated many business documents, manuals and also have solid background in subtitles for Japanese films, TV series and anime series.
I am an American-born Japanese girl living in Singapore. I am fluent in English, Japanese, and conversational Mandarin. I graduated from college last June, and since then I have been trying out a career in professional golf! Since most of my day is spent on practice and tournament preparation/competition, I do not have enough time to manage a full-time job. Because of this, freelance translation work is a good option for me to support my golf career. Having helped my father translate and proofread reports and presentations for his pharmaceutical company over the years, I believe I have a good grasp on academic writing and what it entails.