• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Editing from Japanese to English
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 87 reviews
6.6 mlnwords
1647projects
0.018
per word
4:31 AM Last seen:2 days ago
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
Location
Russian Federation
About me
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
205 kwords
48projects
0.013
per word
4:31 AM Last seen:3 days ago
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Location
Russian Federation
About me
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
128 kwords
65projects
0.022
per word
4:31 AM Last seen:4 days ago
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Location
New Zealand, Auckland
About me
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Editing
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
43 kwords
17projects
0.028
per word
1:31 PM
Nadezhda Lyamkina
Nadezhda Lyamkina
Location
Russian Federation
About me
Worldwide freelance translators community. We provide translation and interpretation services in 28+ language pairs including rare and local dialects. We are not a translation agency. Therefore, working with us is easier than you'd think: --> Direct contact with you translator; --> Post- or installment payments; --> Attractive rates; --> We provide proofreading services by native speakers; We are well organized, hard working and full of fresh ideas that helps our community to innovate.
Editing
1.1 mlnwords
26projects
0.044
per word
5:31 AM Last seen:68 minutes ago
Richard Tobin
Richard Tobin
Location
Japan, 長野県軽井沢町
About me
リチャード・トービン29歳です。アメリカ生まれ育ちで、2011年に大学在学中に日本語検定1級を取得しました。その後2013年に楽天株式会社に入社し、日本語力を伸ばすために国内営業部に配属してもらいました。ポイントは「国内」営業部です。日本人のための日本人に対する営業を私が5年間やりつづけ、英語を使わないで日本語力を伸ばしました。楽天での最後の2年間弱は自治体をサポートする仕事に就き、海外向けPR代行を担当しておりました。2019年からフリーランス翻訳家になり、ゲーム・IT・企業・観光などといった幅広い分野でお仕事をいただいております。よろしくお願いいたします。
Editing
374 kwords
10projects
0.043
per word
10:31 AM Online now
Marcus Olu
Marcus Olu
Location
United States of America, Chicago
About me
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Russian,Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
Editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
611 kwords
21projects
0.044
per word
7:31 PM Online now
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
606 kwords
200projects
0.039
per word
5:31 PM Last seen:9 hours ago
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Location
Belarus, Minsk
About me
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
1.2 mlnwords
232projects
0.028
per word
4:31 AM Last seen:14 hours ago
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 34 reviews
558 kwords
234projects
0.055
per word
5:31 PM Last seen:8 hours ago
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
130 kwords
34projects
0.017
per word
3:31 AM Last seen:3 hours ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
365 kwords
223projects
0.11
per word
9:31 AM Last seen:25 hours ago
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
United States of America, Toledo
About me
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
103 kwords
55projects
0.033
per word
4:31 AM Last seen:5 hours ago
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Location
China, Shenzhen
About me
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
24 kwords
26projects
0.044
per word
9:31 AM Last seen:12 hours ago
Kong Yu
Kong Yu
Location
United States of America, California
About me
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
68 kwords
44projects
0.022
per word
5:31 PM Last seen:2 days ago
Bo Li
Bo Li
Location
China, Dandong
About me
Hi!!! I am an English-Korean translator and a native Korean speaker. I have worked as an English-Korean translator for 9 years. And I am a team leader of translators(our team has 15 first-class Tri-Linguists [English-Korean-Chinese]), our team capacity is over 400 k words per month. I have a lots of experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in Tech-sci companies. I will be available more than 60 hours per week and able to start your project as soon as possible.
Editing
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
66 kwords
36projects
0.017
per word
Last seen:3 days ago
Olivia Martin
Olivia Martin
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a freelance Japanese and Korean to English translator, with English being my native language. I specialise in fashion, tourism and retail, though also frequently work with: academic, gaming, business, finance, journalism, marketing, and websites. I am available for translating, editing and proofreading. Please contact if you are interested in working with me!
Editing
134 kwords
59projects
0.044
per word
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Location
Japan, Nara
About me
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
46 kwords
39projects
0.055
per word
1:31 PM Last seen:6 days ago
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
Location
United States of America, Seattle
About me
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
283 kwords
12projects
0.044
per word
5:31 PM
y sato
y sato
Location
Japan
About me
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Editing
49 kwords
8projects
0.032
per word
Last seen:6 days ago
ALICE LAI
ALICE LAI
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
17.6 kwords
6projects
0.11
per word
9:31 AM Last seen:3 days ago
Kaens Bard
Kaens Bard
Location
Russian Federation
About me
Over a decade in Japanese → (English/Russian) translations, and about 15 to 20 years English ←→ Russian. My work is fast, high-quality, and inexpensive. Более десяти лет перевожу с японского на русский и англйиский, а между последними — 15-20 лет. Работаю быстро и качественно и оправдываю средства.
Editing
1.2 mlnwords
4projects
0.132
per word
4:31 AM Online now
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
Location
Japan, Yokohama
About me
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
94 kwords
4projects
0.033
per word
10:31 AM
Chris Roaf
Chris Roaf
Location
Japan, Osaka
About me
A reliable, creative translator and proofreader with wide ranging language and project management experience. Specialties include arts, fiction and making peppy bilingual jokes. Ideal for press releases, sales and correspondences as well as readability.
Editing
49 kwords
1project
0.074
per word
10:31 AM Last seen:4 hours ago
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
Location
Russian Federation
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
8 366words
10projects
0.019
per word
8:31 AM Last seen:5 days ago
George McCarthy
George McCarthy
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
An experienced translator, with excellent intercultural knowledge, a sharp eye for detail, and a high command of the Japanese language. Interests in language learning techniques, and the translation of manga, marketing and business materials..
Editing
134 kwords
2projects
0.022
per word
Last seen:6 days ago
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Location
Japan
Editing
269 kwords
0.017
per word
Online now
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Location
United States of America
About me
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
Editing
51 kwords
0.017
per word
8:31 PM Last seen:8 hours ago
Haribeau V
Haribeau V
Location
France, Savigny-sur-Orge
About me
Studied Japan at universities in the United States, France, and Japan between 2012 and 2020. Translate unofficial fan projects of older unlocalized games. Good communication skills. Independent but know how to work as a team. Always professional. Precise and careful with translations while still meeting deadlines.
Editing
475 kwords
0.067
per word
2:31 AM Last seen:4 hours ago
Amelia Lipko
Amelia Lipko
Location
Switzerland
Editing
21 kwords
0.022
per word
3:31 AM Last seen:2 days ago
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
Location
Spain, Madrid
About me
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
Editing
29 kwords
0.044
per word
2:31 AM Last seen:4 days ago
Rebecca Turbee
Rebecca Turbee
Location
Japan, Fukuoka
About me
A recent BFA graduate. I am a Japanese American, and have been working as a freelance artist and translator since 2019. I have experience in game development, and am well versed in American and Japanese pop-culture, and travel information. I have worked as a freelance translator on Conyac since 2019, and am currently studying for my DDJ.
Editing
15.5 kwords
0.033
per word
10:31 AM Last seen:35 hours ago
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Location
Mexico, Tijuana
About me
Translator/Interpreter. Mostly, I work Spa>Eng, but I also do translation between the rest of my languages. My area of expertise is conferential and medical translation, but I also do work on the legal and technical side of translation.
Editing
23 kwords
6projects
0.66
per word
5:31 PM
Konstantin Kim
Konstantin Kim
Location
Russian Federation
About me
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
Editing
8 439words
5projects
0.022
per word
4:31 AM Last seen:3 days ago
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
Location
Japan, Токио
Editing
17.6 kwords
1.1
per word
10:31 AM
Smith Forestieri
Smith Forestieri
Location
Somalia, Mogadishu
About me
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
Editing
57 kwords
7projects
0.055
per word
3:31 AM
Lina Elmashad
Lina Elmashad
Location
Egypt, Cairo
About me
Skilled in Japanese, Research, English, Microsoft Excel, and Microsoft PowerPoint. Strong operations professional graduated from Ain Shams University, Faculty of Al-Alsun, Japanese department.
Editing
86 kwords
3projects
0.05
per word
3:31 AM
Sonoko Yago
Sonoko Yago
Location
Japan, Ebina
About me
I am a bilingual Japanese citizen having grown up in Midwestern USA. Since I have grown up with both languages and graduated from a university using the English language, I have listed it as my native language.
Editing
7 751words
0.014
per word
10:31 AM Online now
Katie Shin
Katie Shin
Location
Japan
Editing
81 kwords
0.165
per word
Darya Akhmedova
Darya Akhmedova
Location
Latvia, Riga
About me
Russian, English, and Japanese proficiency; always accurate and precise work.
Editing
5 797words
1project
0.027
per word
4:31 AM Last seen:2 hours ago
Rebecca Smith
Rebecca Smith
Location
Japan, Kyoto
About me
I am an experienced Japanese to English translator committed to delivering accurate, engaging translations on deadline every time.
Editing
302 kwords
5.5
per word
Rychelle Brittain
Rychelle Brittain
Location
Australia
About me
I provide native English translations of Japanese works specialising in corporate communication, business documents, video games, manga, tourism and localisation. I also provide English proofreading and quality control. I have experience in casual translations through the crowd source translation websites Conyac and YAQS. Through these websites I have also worked on projects such as translating a tourism database, proofreading manga and translating video articles. My main source of work is providing court transcription in South Australia. I produce transcript from digital recordings keeping to strict style guidelines. This line of work means I am a skilled proofreader of English and I have an advanced level of English grammar and form. I can tailor between British English and American English. I look forward to working with you.
Editing
29 kwords
0.086
per word
Gaurav Kulkarni
Gaurav Kulkarni
Location
India, Ahmedabad
Editing
41 kwords
0.022
per word
7:01 AM
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
Location
Russian Federation
About me
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
Editing
67%Quality
60%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
282 kwords
22projects
0.015
per word
8:31 AM
Tsukumo Niwa
Tsukumo Niwa
Location
United States of America
About me
TSUKUMO NIWA (she/her) is a Japanese <> English interpreter providing linguistic and cultural support in business, medical, and community settings. She is also a cross-cultural facilitator experienced in developing meaningful relationships and building inclusive communities. Tsukumo's commitment to diversity, equity, and inclusion is backed by 7 years in language services; 4 years of campus leadership; 3 years in human resources; and a lifelong journey on intercultural understanding.
Editing
5 400words
0.055
per word
8:31 PM Last seen:7 hours ago
Phuong Dinh
Phuong Dinh
Location
Canada, Vancouver
About me
Experienced translator and interpreter with more than 8 years of experience in various industries including finance, education, manufacturing, advertising, market research, and skin care. Multilingual and senior-level business development professional with diverse experience in marketing, finance and international relations across Japan, Vietnam, and East Asia. Demonstrate strategic business insights and ability to rapidly explore opportunities, potential markets as well as analyze financial feasibility in line with the overall organizational vision, mission and growth objectives. Possess strong cultural communication and interpersonal skills with sharp networking and relationship management capacity.
Editing
5 542words
1project
0.132
per word
5:31 PM
Dharelle Giger
Dharelle Giger
Location
Japan, Tokyo
About me
Working freelance for a translation agency providing a translation service to clients where needed. Involved converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible. Researching legal and technical phraseology to ensure the correct translation is used. Liaising with clients to discuss any unclear points. Providing guidance and feedback and creating customer-specific style guides. Working as a translator for charities and local councils. Supporting the translation team with other projects when necessary. Retrieving articles from newspapers, magazines and the internet and translating them into English. English to Japanese Japanese to English
Editing
7 921words
1project
0.033
per word
10:31 AM
Maen Alaraj
Maen Alaraj
Location
Japan, Chiba
About me
I can support your needs in the following things, but not limited to them, as shown below: - Academic writing for project proposals, article reviewing, proofreading and scientific evaluation in the field of Information Technology. - I am native Arabic speakers with multicultural work and interdisciplinary research experience and this means I can support your translation and writing in English, Japanese and Arabic languages. - I put a high value for commitment in delivering the work because I look forward to making long term of work rather than making just small and short works.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
4 459words
1project
0.022
per word
10:31 AM Last seen:3 days ago
Joel McCain
Joel McCain
Editing
24 kwords
1project
0.088
per word
10:31 AM
Nancy Jan
Nancy Jan
Location
China
Editing
4 023words
5projects
0.028
per word
Filters
Rate per word