• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Editing from Japanese to English

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 90 reviews
6.8 mlnwords
1716projects
0.018
per word
10:59 PM Last seen:5 hours ago
Sergei Lev
Sergei Lev
Location
Russian Federation
About me
Превосходно разбираюсь в идиомах, неплохо владею жаргоном различных сфер деятельности и социальных групп, легко распознаю цитаты и владею тайным искусством пользования поисковыми системами. Переводы выполняю с максимально возможным качеством и в срок.
Editing
40 kwords
0.044
per word
10:59 PM
Smiley Translation
Smiley Translation
Location
Thailand, Wapi Pathum
About me
I'm Thai native translator. My rate is 0.08 usd per English word for translation, 0.04 for proofreading and 0.11 for TEP. I use trados and many other softwares on request. I accept paypal.
Editing
72 kwords
47projects
0.055
per word
2:59 AM Last seen:5 hours ago
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Location
New Zealand, Auckland
About me
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
47 kwords
26projects
0.028
per word
7:59 AM Last seen:33 hours ago
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Location
Russian Federation
About me
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
150 kwords
68projects
0.022
per word
10:59 PM Last seen:4 days ago
Eric Odle
Eric Odle
Location
United States of America, Anchorage
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
591 kwords
12projects
0.055
per word
10:59 AM
Smith Forestieri
Smith Forestieri
Location
South Africa, Johannesburg
About me
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I studied Japanese Language for 4 years, then was put into a job working with Japanese corporation and natives for over 2 years, ever since, I have had impeccable mastery over the language and thus decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various individuals and corporations to deliver a satisfactory job.
Editing
70 kwords
17projects
0.055
per word
9:59 PM Last seen:9 hours ago
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 70 reviews
989 kwords
968projects
0.039
per word
3:59 AM Last seen:6 hours ago
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Location
Belarus, Minsk
About me
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
8.7 mlnwords
330projects
0.028
per word
10:59 PM Online now
Konstantin Kim
Konstantin Kim
Location
Russian Federation
About me
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
194 kwords
36projects
0.045
per word
10:59 PM Last seen:41 minutes ago
Richard Tobin
Richard Tobin
Location
Japan, 長野県軽井沢町
About me
リチャード・トービン29歳です。アメリカ生まれ育ちで、2011年に大学在学中に日本語検定1級を取得しました。その後2013年に楽天株式会社に入社し、日本語力を伸ばすために国内営業部に配属してもらいました。ポイントは「国内」営業部です。日本人のための日本人に対する営業を私が5年間やりつづけ、英語を使わないで日本語力を伸ばしました。楽天での最後の2年間弱は自治体をサポートする仕事に就き、海外向けPR代行を担当しておりました。2019年からフリーランス翻訳家になり、ゲーム・IT・企業・観光などといった幅広い分野でお仕事をいただいております。よろしくお願いいたします。
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
740 kwords
20projects
0.041
per word
4:59 AM Online now
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Editing
97%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 48 reviews
1.9 mlnwords
246projects
0.017
per word
9:59 PM Online now
Evgeniya Kim
Evgeniya Kim
Location
Kazakhstan, Almaty
About me
Профессиональный переводчик с большим опытом перевода коммерческих проектов Для более быстрых ответов пишите в телеграм Memadnes Professional translator with extensive experience in translating commercial projects
Editing
100%Quality
90%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
77 kwords
87projects
0.053
per word
9:59 PM Last seen:2 hours ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 850k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 32 reviews
516 kwords
414projects
0.094
per word
3:59 AM Online now
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
Poland, Kraków
About me
Professional linguist, translator and editor with more than twelve years of experience.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
107 kwords
57projects
0.033
per word
8:59 PM Last seen:3 hours ago
Greg Wingate
Greg Wingate
Location
Poland, Krakow
About me
I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
2.1 mlnwords
784projects
0.055
per word
8:59 PM Online now
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Location
Japan, Nara
About me
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. I have 800 on TOEIC and Advanced Level of English Technical Writing Test. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (the deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat, and Trados 2021, moreover, I've used WordPress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
59 kwords
53projects
0.055
per word
7:59 AM Last seen:10 hours ago
Yuino Sato
Yuino Sato
Location
Japan
About me
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Editing
120 kwords
44projects
0.031
per word
Last seen:4 hours ago
CCJK Rachel Long
CCJK Rachel Long
Location
China, Changsha
About me
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ,high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
64 kwords
39projects
0.044
per word
3:59 AM Last seen:10 hours ago
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
Location
Russian Federation
About me
Инженер-электрик с большим опытом работы в нефте-газовай сфере и в разных языковых парах (основные RU-JP-EN), большой опыт в переводах (локализации), вычитке и редактуре.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
185 kwords
19projects
1.1
per word
4:59 AM Last seen:10 hours ago
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Location
China, Shenzhen
About me
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 21 reviews
42 kwords
83projects
0.044
per word
3:59 AM Last seen:9 hours ago
David S.
David S.
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
はじめまして、プロフィールをご覧いただき誠にありがとうございます。 Davidと申します。文章構成と編集を得意とするフリーランスの翻訳者です。 日本育ち、オックスフォード大学の英語と現代語(スペイン語)を学びました。 TOEICなどの英語試験は満点 DELE等のスペイン語試験はC2(最上級) 日本語能力試験(JLPT N1)も保有しております。 翻訳、校正、編集を承ります。ご遠慮なくお問い合わせください。 一緒に仕事をさせて頂く事を楽しみにしております! よろしくお願い申し上げます。 I'm a freelance translator with excellent writing and editing skills. I grew up in a Japan and read English and Modern Languages (Spanish) at Oxford University. I have also passed the highest level Japanese Language Proficiency Test (JLPT N1). I am available for translation, proofreading and editing.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
39 kwords
35projects
0.035
per word
Last seen:9 hours ago
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 36 reviews
743 kwords
272projects
0.055
per word
11:59 AM Last seen:26 hours ago
NEAT Translation
NEAT Translation
Location
Taiwan, New Taipei City
About me
Application for the freelance translator from English, Japanese, and Korean to Traditional Chinese and Simplified Chinese, and Japanese to English. Equipped with a master degree in Graduate Institute of Translation and Interpretation of National Taiwan Normal University, I majored in English, Japanese, and Korean. I started a career as a translator at Medi-Lan Limited in May 2006. The scope of my duties encompassed translation for the fields of government, fashion, politics, finance, banking, subtitle, medical science, health care, economy, marketing, education, games, localization, CSR, technology, tourism, travel, catering, hotel, IT, and legal. A cheerful disposition, can-do attitude and interpersonal ability make me a strong candidate for the translator and I am certain that my experience will add value.
Editing
90%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
86 kwords
41projects
0.042
per word
3:59 AM Last seen:2 days ago
Kong Yu
Kong Yu
Location
United States of America, California
About me
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Editing
84%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
87 kwords
73projects
0.033
per word
11:59 AM Last seen:2 days ago
Noriko Shishido
Noriko Shishido
Location
Japan
About me
I see the future of the freelance translation business in developing collaboration skills. My work is featured with flexibility without compromise to quality issues. Translator, translation reviewer and interpreter more than 24 years of experience in translation, 7 years of residence in the United States. Specialist in Chemical, Medical, and Pharma, and IT, as well as general translation Patent, agreement, networking and telecom, environment, education, welfare, smart system, subtitle
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
10.9 kwords
186projects
0.044
per word
4:59 AM Online now
Marcello Rotondo
Marcello Rotondo
Location
Italy
Editing
14.9 kwords
9projects
0.04
per word
8:59 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
Location
United States of America, Urbana
About me
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
32 kwords
4projects
0.033
per word
2:59 PM Last seen:18 minutes ago
Honoka Miki
Honoka Miki
Location
Italy, L'Aquila
About me
心理学を専攻しています。 I study psychology at the university. Studio psicologia a università.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
9 817words
12projects
0.027
per word
9:59 PM Last seen:2 days ago
Faith Evans
Faith Evans
Location
Japan
Editing
140 kwords
10projects
0.017
per word
George McCarthy
George McCarthy
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
An experienced translator, with excellent intercultural knowledge, a sharp eye for detail, and a high command of the Japanese language. Interests in language learning techniques, and the translation of manga, marketing and business materials..
Editing
134 kwords
2projects
0.022
per word
Last seen:10 hours ago
Noraida Tahir
Noraida Tahir
Location
Malaysia
About me
I have wide experiences in various areas including human resources, corporate governance, strategy & communication, information security & certifications, direct selling of cosmetics, food & beverages etc. I have also experienced being a teacher for Japanese and English languages for high school students. I have completed several translation and interpretation jobs as part time income and to further increase the level of my languages skills.
Editing
7 951words
10projects
0.022
per word
3:59 AM Last seen:5 days ago
Shaun Lim
Shaun Lim
Location
Malaysia, Rawang
About me
Hello, I have been studying the Japanese language for several years and have been entrenched in their culture for even longer. I will do my best to ensure that the translation is accurate and reads as naturally as possible in English. Thank you for your consideration. こんにちは。私は数年で日本語を勉強していました。そして日本の文化もずっと気になっていまして随分ご存知です。 私は出来る限りに適当と自然ように翻訳をしてしましょう。 お忙しい中、ありがとうございました。
Editing
372 kwords
0.011
per word
3:59 AM Last seen:7 hours ago
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Location
Japan
Editing
269 kwords
0.017
per word
Online now
Mariya Makarova
Mariya Makarova
Location
Russian Federation
About me
Fast, Creative, Experienced.
Editing
48 kwords
0.023
per word
2:59 AM Last seen:12 hours ago
Erika Yoshii
Erika Yoshii
Location
Japan, Tokyo
Editing
24 kwords
0.155
per word
4:59 AM Last seen:10 hours ago
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Location
United States of America
About me
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
Editing
70 kwords
0.017
per word
2:59 PM Last seen:2 days ago
Robert Kasza
Robert Kasza
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Southport
Editing
90 kwords
0.017
per word
Last seen:2 days ago
Mikhail Orlov
Mikhail Orlov
Location
Russian Federation
About me
Link to Translators Without Borders profile: https://kato.translatorswb.org/6c556e7352494666745a347374684438766d654754773d3d3a3ac1bf9b44871c7f7d30de9fbae42b5941/key/ Born in Czechoslovakia, then moved to Russian Federation. Studied biology in Lobachevsky State University in Nizhniy Novgorod. Worked as a teacher of information and communication technology in high school for two years, then worked as a web software engineer. Run an own web development studio. I was the technical director of the First Nizhniy Novgorod Internet Television for 5 years. Worked as a software developer and test engineer of the DSS (decision support system) for the oil and gas industry. Was in charge of the DSS testing department. Worked as a project manager on launching the Xerox EasyTranslator Service in partnership with ABBYY LS. Freelance translator since 2014, Primary State Registration Number of the Sole Proprietor 316527500077979.
Editing
21 kwords
3projects
0.011
per word
Joao Cardoso
Joao Cardoso
Location
Portugal
About me
Hard-working, independent translator, with a knack for problem-solving.
Editing
15.8 kwords
0.015
per word
Last seen:4 hours ago
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
Location
Japan, Yokohama
About me
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
94 kwords
6projects
0.033
per word
4:59 AM
ALICE LAI
ALICE LAI
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
21 kwords
13projects
0.11
per word
3:59 AM
Fusano M
Fusano M
Location
Japan
Editing
12.7 kwords
0.055
per word
Last seen:10 hours ago
PAWEL STABIK
PAWEL STABIK
Location
Poland, グリヴィツェ
About me
日本語、中国語、ポーランド語、英語の専門的で締切厳守の翻訳を手頃な価格で提供しております。機械工学、IT分野、自動車産業、食品産業、マーケティング、繊維産業、電気関係、化粧品、法律分野などの翻訳経験があります。
Editing
2 745words
0.723
per word
8:59 PM Last seen:9 hours ago
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
Location
United States of America, Seattle
About me
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
283 kwords
12projects
0.044
per word
11:59 AM
Adilya Zhabbarova
Adilya Zhabbarova
Location
Russian Federation
About me
Здравствуйте! Меня зовут Адиля, я студентка кафедры перевода с японского языка в Московском городском педагогическим университете (МГПУ). Выполню перевод на общую или лингвистическую тематику между языками: русский, английский, японский.
Editing
13.3 kwords
0.006
per word
10:59 PM Last seen:6 days ago
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
Location
Russian Federation
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
16.1 kwords
20projects
0.019
per word
2:59 AM
Kaens Bard
Kaens Bard
Location
Russian Federation
About me
Over a decade in Japanese → (English/Russian) translations, and about 15 to 20 years English ←→ Russian. My work is fast, high-quality, and inexpensive. Более десяти лет перевожу с японского на русский и англйиский, а между последними — 15-20 лет. Работаю быстро и качественно и оправдываю средства.
Editing
1.2 mlnwords
4projects
0.132
per word
10:59 PM
Phuong Dinh
Phuong Dinh
Location
Canada, Vancouver
About me
Experienced translator and interpreter with more than 8 years of experience in various industries including finance, education, manufacturing, advertising, market research, and skin care. Multilingual and senior-level business development professional with diverse experience in marketing, finance and international relations across Japan, Vietnam, and East Asia. Demonstrate strategic business insights and ability to rapidly explore opportunities, potential markets as well as analyze financial feasibility in line with the overall organizational vision, mission and growth objectives. Possess strong cultural communication and interpersonal skills with sharp networking and relationship management capacity.
Editing
9 536words
1project
0.132
per word
11:59 AM Last seen:5 days ago
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
Location
Spain, Madrid
About me
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
Editing
31 kwords
0.044
per word
8:59 PM
Filters
Rate per word