• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from Japanese to French

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
9 922words
15projects
1.1
per word
Last seen:5 hours ago
Yaroslav Belozerov
Yaroslav Belozerov
Location
Ukraine
About me
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder". Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура. Английский включительно. Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов. Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки. Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке. С уважением, Услуги профессионального бюро переводов.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
18.3 kwords
35projects
0.023
per word
1:27 PM Online now
Nadine Beaudette
Nadine Beaudette
Location
Canada
MT post-editing
71 kwords
4projects
0.017
per word
5:27 AM Last seen:3 days ago
Ines G
Ines G
Location
Spain, Madrid
About me
Hello, I'm Ines, I live and work in Madrid, Spain. I have lived in Japan for 7 years, I translate general documents from Japanese to French, Spanish to French, and also English to French. I also have experience translating medical documents. I feel a strong passion for languages, and it is always my pleasure to deliver a high-quality translation. If you have any inquiries do not hesitate to contact me.
MT post-editing
40 kwords
1project
0.044
per word
11:27 AM
Yacine Zerkoun
Yacine Zerkoun
Location
Japan, Osaka
About me
Japanese to French and English to French translator.
MT post-editing
3 210words
0.006
per word
7:27 PM
CCJK-Rachel Long
CCJK-Rachel Long
Location
China, Changsha
About me
Served for lots of Language serice Company over the world, now it's CCJK - bian translation and localization company , with rich experiences in finance & legal, web & IT, marketing & editorial, arts & culture, sports & hobbies and environment…Training & consulting: setting up and securing translation projects and teams.
MT post-editing
974words
0.083
per word
6:27 PM
Walter Riviere
Walter Riviere
Location
France, Strasbourg
About me
Je possède des compétences pointues dans la rédaction, la traduction et l'édition de textes en français, anglais, italien, allemand et espagnol. Versed in composing, translating, and editing texts in French, English, Italian, German and Spanish.
MT post-editing
0.023
per word
11:27 AM
Fabien Quesvin
Fabien Quesvin
Location
France, Paris
About me
I am a native French freelance translator (full time). I am fluent in English, Chinese and Japanese. I have a master's degree in Languages and International Affairs (English and Japanese) from Orléans University and a master's degree in Chinese language from (Chongqing's) Southwest University. I also studied in a Japanese university as an exchange student for 1 year and had 1 year working holiday in Tokyo. I did several internships and short-term jobs for international trade companies, including 8 months in Chinese companies in China where I did import and export related jobs, market research and international customer research. Not only I have knowledge in the field of Business and marketing, but I am also interested in various fields, such as cinema, history, travelling, comics and especially video games. I am available almost everyday and I accept both small and large projects. I use SDL Trados studio 2019. I can do translation, interpretation, proofreading, MTPE and subtitling.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1 255words
2projects
0.044
per word
11:27 AM
Izumi Berat
Izumi Berat
Location
France, Paris
About me
I hold a MSc in Computer Science, Electrical engineering and Telecommunications from a leading French university and have worked for the last 15 years in various technological areas, including Cloud-based technologies (Amazon AWS, Salesforce.com), electronics, GPS and satellite software and hardware development. Freelancing gives me more time with my wife and three young boys and the flexibility to explore the world. It also allows me to work with people from all over the world and from different backgrounds. I have lived and worked (on location) in France, the Netherlands, Japan, UK, New Zealand, and New York, and am fully trilingual in English, French and Japanese and conversant in Spanish. I'm passionate about helping humanity and improving the communities I live in.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
583words
5projects
0.11
per word
11:27 AM
Jean-Baptiste Bondis
Jean-Baptiste Bondis
Location
France, Malemort-du-Comtat
About me
Though I started my career as a translator a few months ago, I have been trusted with challenging projects such as comic book translation and NPO website translation projects. I have an extensive knowledge of the Japanese subculture, but I am open to any translation project from Japanese to French and from English to French..
MT post-editing
209words
0.403
per word
11:27 AM
Quentin Muraz
Quentin Muraz
Location
France, Lyon
About me
Hi, my name is Quentin. I am a French native and I'm currently working as a professional translator for English, French, and Japanese. I moved back to France about two years ago after spending several years working in various international fashion companies in Tokyo, Japan. My wife (who is native Japanese) is also working with me on projects, so you'll have two translators for the price of one. I have very flexible working/contact hours and am available for weekend work. Experience: - Press release - Product Descriptions - Tech packs - E-mails - Websites - Etc… If you need more information or details, I would be more than happy to send them to you.
MT post-editing
2 567words
0.017
per word
11:27 AM
Anthony Rey
Anthony Rey
Location
France, Paris
About me
I have studied sciences, especially physical sciences with several internships in laboratories, Japanese language and culture then translation. During my master in translation, I did an internship in a company providing financial translation services, which allowed me to translate and post-edit documents for major French financial institutions.
MT post-editing
0.132
per word
11:27 AM
K Jonathan
K Jonathan
MT post-editing
0.031
per word
11:27 AM
Filters
Rate per word