• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Proofreading from Japanese to French
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Nicolas Bonnet
Nicolas Bonnet
Location
France, Hyeres
Proofreading
518 kwords
27projects
0.032
per word
2:37 AM
Ines G
Ines G
Location
Spain, Madrid
About me
Hello, I'm Ines, I live and work in Madrid, Spain. I have lived in Japan for 7 years, I translate general documents from Japanese to French, Spanish to French, and also English to French. I also have experience translating medical documents. I feel a strong passion for languages, and it is always my pleasure to deliver a high-quality translation. If you have any inquiries do not hesitate to contact me.
Proofreading
2 102words
0.044
per word
2:37 AM Last seen:5 days ago
Fabien Quesvin
Fabien Quesvin
Location
France, Paris
About me
I am a native French freelance translator (full time). I am fluent in English, Chinese and Japanese. I have a master's degree in Languages and International Affairs (English and Japanese) from Orléans University and a master's degree in Chinese language from (Chongqing's) Southwest University. I also studied in a Japanese university as an exchange student for 1 year and had 1 year working holiday in Tokyo. I did several internships and short-term jobs for international trade companies, including 8 months in Chinese companies in China where I did import and export related jobs, market research and international customer research. Not only I have knowledge in the field of Business and marketing, but I am also interested in various fields, such as cinema, history, travelling, comics and especially video games. I am available almost everyday and I accept both small and large projects. I use SDL Trados studio 2019. I can do translation, interpretation, proofreading, MTPE and subtitling.
Proofreading
0.022
per word
2:37 AM Last seen:13 hours ago
Izumi Berat
Izumi Berat
Location
France, Paris
About me
I hold a MSc in Computer Science, Electrical engineering and Telecommunications from a leading French university and have worked for the last 15 years in various technological areas, including Cloud-based technologies (Amazon AWS, Salesforce.com), electronics, GPS and satellite software and hardware development. Freelancing gives me more time with my wife and three young boys and the flexibility to explore the world. It also allows me to work with people from all over the world and from different backgrounds. I have lived and worked (on location) in France, the Netherlands, Japan, UK, New Zealand, and New York, and am fully trilingual in English, French and Japanese and conversant in Spanish. I'm passionate about helping humanity and improving the communities I live in.
Proofreading
0.017
per word
2:37 AM Last seen:5 days ago
Nao ABE
Nao ABE
Location
Japan, Saitama
About me
A multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. Wide experience in Revision and editing services. 4 years of experience as an Administrator at the Japan Foundation, half year of experience as a Treasurer at the Franco-Japanese cultural centre and over 7 years of experience as a Freelance Translator and Reviser. Based in Saitama, Japan.
Proofreading
0.02
per word
10:37 AM
Maxence Grenon
Maxence Grenon
Location
France
Proofreading
0.017
per word
2:37 AM
Nadine Beaudette
Nadine Beaudette
Location
Canada
Proofreading
261words
0.011
per word
8:37 PM
Nicolas Bruneteau
Nicolas Bruneteau
Location
France
About me
With more than 10 years in language learning, I have dedicated half of my life to language learning, dictionaries, and words of all kinds in Japanese, Chinese, Korean, English and in my mother tongue French. Now, with 5 years of experience in translating and interpreting Japanese, then translating Chinese, Korean and English, I have specialised myself professionally in these languages so as to be able to provide the highest professional and literary quality of work. By working with carefully selected native speakers whom would proofread my work, I also provide translations from my mother tongue French into these languages.
Proofreading
0.092
per word
2:37 AM
Guillaume Feller
Guillaume Feller
Location
Japan, Sayama
About me
I have worked for a great variety of clients: NGOs, translation agencies, other businesses (law firms, software and video game companies, etc.) and individuals. For this reason, I have translated personal as well as professional documents, be they general documents or, more often, documents related to information technologies and programming. Besides, due to my experience as a proofreader for a translation agency, I am used to spotting translation errors in any sort of document and to check for the accuracy of a translation, both experiences I use when proofreading my own translations, allowing me to deliver accurate, natural translations in a timely manner, even in the case of tight deadlines. Moreover, being experienced in programming and keeping my knowledge up to date regarding new technologies, I can efficiently translate documents pertaining to the latest technologies. I can use various CAT Tools, including but not limited to MemoQ, Smartcat and Memsource.
Proofreading
940words
0.064
per word
10:37 AM
Olivier DEBAUDRE
Olivier DEBAUDRE
Location
France, Paris
About me
Former consultant on software related projects, I experienced a career change last year in order to translate full time.
Proofreading
244words
0.022
per word
3:37 AM
Pascal FERRANTE
Pascal FERRANTE
Location
France, Lyon
About me
10-year field experience as an engineer & industrial project manager. Over 4 years in Japan including 16 months as an interpreter and translator. Self-demanding and highly reliable. Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc.
Proofreading
0.079
per word
2:37 AM
Jean-Baptiste Bondis
Jean-Baptiste Bondis
Location
France, Malemort-du-Comtat
About me
Though I started my career as a translator a few months ago, I have been trusted with challenging projects such as comic book translation and NPO website translation projects. I have an extensive knowledge of the Japanese subculture, but I am open to any translation project from Japanese to French and from English to French..
Proofreading
209words
0.395
per word
2:37 AM
Cedric MONTIGNY
Cedric MONTIGNY
Location
France
About me
For me, translating is not just a job, it is a true passion. Searching for the right word to produce a text as accurate as possible to the original message is a real fulfillment. My language skills come with a technical background acquired through ten years of experience in IT. On top of that, I have a keen interest in broadening my knowledge which allows me to assimilate the style and terminology of any new industries. So, if you are looking for a serious professional translator, I provide services in translation, editing and post-editing. This includes translation from Japanese and English to French for all kinds of technical and marketing content such as user guides, patents, sales brochures, websites etc. My areas of expertise include the following industries: IT (software and hardware) Telecoms and mobile Automotive Aerospace Nuclear Energy Video Games Manga
Proofreading
0.055
per word
2:37 AM
buransiyo rudei
buransiyo rudei
Location
Japan
Proofreading
0.032
per word
10:37 AM
Vincent Mounie
Vincent Mounie
Location
France, Toulouse
About me
2 years of experience working with japanese prefectures and private companies, translating a wide variety of tourim brochures and websites.
Proofreading
0.017
per word
Aurore Lecanu
Aurore Lecanu
Location
France, Lyon
Proofreading
1 145words
0.011
per word
2:37 AM
Rudy Blanchot
Rudy Blanchot
Location
Japan, Tokyo
About me
Freelance translator/web-designer living in Japan and working in 3 languages: French (native), Japanese and English. I am specialized in patents, manuals, smartphone applications and general translation (websites, business, etc).
Proofreading
0.028
per word
10:37 AM
Anthony Rey
Anthony Rey
Location
France, Paris
About me
I have studied sciences, especially physical sciences with several internships in laboratories, Japanese language and culture then translation. During my master in translation, I did an internship in a company providing financial translation services, which allowed me to translate and post-edit documents for major French financial institutions.
Proofreading
0.11
per word
2:37 AM
Logos Fanny
Logos Fanny
Proofreading
0.044
per word
2:37 AM
K Jonathan
K Jonathan
Proofreading
0.044
per word
2:37 AM
Filters
Rate per word