• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

ᐈ Hire the best Japanese to Italian Post-editors

Looking for a professional Japanese-Italian MT post-editing? Choose one from 22 freelance Italian translators that fit your purpose.
Request a team
We will find freelancers for you based on your criteria.
Sort order:
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
25%Quality
25%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
11.7 kwords
22projects
1.1
per word
Last seen:7 days ago
Marcello Rotondo
Marcello Rotondo
Location
Italy
MT post-editing
77 kwords
10projects
0.04
per word
6:10 AM Last seen:3 days ago
Simone De Biase
Simone De Biase
Location
Italy, Alberobello (BA)
About me
I'm a freelance translator working with English, Japanese, French, and Italian. So far, I've mainly dealt with the translation of website contents, medicine-related documents, technical material, and so forth. I deem accuracy, professionalism, and affability to be just three of the keys to attaining the best results in my area of expertise; also, those three words are only three of the many keywords that could describe my way of working.
MT post-editing
13.4 kwords
2projects
0.055
per word
6:10 AM Last seen:4 days ago
Marianna Citino
Marianna Citino
Location
Italy, Torino
About me
Hello, my name is Marianna and I am a native Italian speaker. I have had the immense privilege of spending considerable time in both the United States and Japan. From these life-changing experiences I have gained proficiency in both English and Japanese, two languages I love very much. But it wasn`t until I truly began delving into Japanese that I realized just how deep the connection is between me and this language. I have been working both as a language teacher (I teach both English and Japanese at different levels) and as a translator for many years now and I have found that my strongest interest lies in translating Japanese towards Italian or English, particularly anything related with food or cooking. I am also a blogger and have been writing about Japan and Japanese culture since 2006. Please visit my website at www.biancorossogiappone.it You can most certainly trust me for the utmost precision in my translation as well as in keeping you up-to-date with my progress.
MT post-editing
687words
1project
0.024
per word
Last seen:12 hours ago
Laura Rossi
Laura Rossi
Location
Italy
About me
My name is Laura and I'm a freelance translator. My native language is Italian and my working languages are Japanese (I have a degree in “Languages, cultures and societies of Asia and Mediterrean Africa” at Ca’ Foscari University), English (I have B2 First) and French (I have the Franco-Italian high-school double degree EsaBac). I worked as translator for Novelle Leggere site and currently I’m collaborating as translator with a slot machines site. My expertise areas are manga, marketing and legal translation.
MT post-editing
781words
0.033
per word
6:10 AM Last seen:5 days ago
Alessandra Solimene
Alessandra Solimene
Location
Italy
MT post-editing
20 kwords
0.052
per word
Alba Gabriella Bruna Castronuovo
Alba Gabriella Bruna Castronuovo
Location
Italy, Taranto
About me
I am a translator/proof-reader in the following language pairs: English-Italian, French-Italian, Spanish-Italian. I have a master’s degree in Technical translation and Interpreting. Here is a short description of my educational background. - Bachelor’s degree in “Linguistic Mediation” at the University of Salento, focusing on English, French and Japanese languages. - Master’s degree in “Technical translation and Interpreting” at the University of Salento, studying English and Japanese. During my studies I have learnt different technical fields (medical, tourism), CAT Tools (SDL TRADOS, Memsource, MemoQ) and subtitling programs (VisualSubSync e Subtitle Edit). - Subtitling internship for TedTalks videos on Amara.org. - SDL Trados Studio 2019 for Translators’ Certification – Intermediate I am a meticulous, precise and creative person and I believe I will be an asset to your translation work.
MT post-editing
689words
0.05
per word
Francesca Donati
Francesca Donati
Location
Japan
About me
Graduated in Japanese language and literature at Rome University "La Sapienza" I started translating from ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE into ITALIAN (my native language). After settling in Tokyo in 2007, I started my own company in 2012, grouping a team of motivated and talented translators, native professionals, certified and qualified, versed in almost all languages spoken worldwide, ready to offer you high quality and excellent translation and localization services in almost all existing language pairs, at the right price and never forgetting to meet the agreed delivery deadline.
MT post-editing
118words
0.028
per word
2:10 PM
Mariangela Venuto
Mariangela Venuto
Location
Italy
MT post-editing
437words
0.079
per word
6:10 AM
Gloria Colucci
Gloria Colucci
Location
Italy, Matera
About me
Welcome to my profile page, I'm Gloria! Just graduated in Japanese language and culture, my specialty is translating. I already worked for a translation team, but took a break for my studies. Now that I completed my BA, I wish to work as a freelancer. I can professionally work in Italian (my native language), English (certified C1) and Japanese. I also have basics of French, Spanish, Chinese and Korean. I pride myself in being good with communication, and I think it's the key to every successful relation, work related or not. I'll work seriously and fast. Please consider having me! ❤
MT post-editing
0.047
per word
6:10 AM
Orlando B. Manta
Orlando B. Manta
Location
United States of America, Los Angeles
About me
Quality professional translations since 1982.
MT post-editing
515words
0.121
per word
9:10 PM
Arianna B.
Arianna B.
Location
Italy
About me
Translator and writer with over ten years of experience in both print and online journalism and two years of experience in video game PR. Areas of expertise: video games, computer software, technology, localization, social media, copywriting and SEO-optimised content. Language pairs ENG - IT; JP - IT. Services: Full localization, QA, proof-reading, editing, store page & website copywriting, press releases, game updates, video game marketing campaigns. Check out my full work history on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/arianna-buttarelli-a151b643/
MT post-editing
1 029words
0.88
per word
Sara Odri
Sara Odri
Location
Italy, Rome
MT post-editing
27words
0.02
per word
6:10 AM
Carlo Stranges
Carlo Stranges
Location
Japan, Tokyo
MT post-editing
0.026
per word
2:10 PM
Andrea Baggetto
Andrea Baggetto
About me
I am fluent in Japanese, German and English
MT post-editing
21 kwords
0.044
per word
6:10 AM
Slav Gjorgjievski
Slav Gjorgjievski
Location
Italy, Venice
About me
I'm a graduate student from Ca' Foscari University of Venice, about to graduate from the master course in Japanese language, Institution and Economis of Asia from the same univerity. Currently I have few experiences in translating but I'm willing to do some experience and if the case requires it, also for free.
MT post-editing
0.02
per word
6:10 AM
Elena Holler
Elena Holler
Location
Italy
About me
My mission is to give the best solutions in order to dissolve linguistic and cultural barriers and reflect in the best way possible the original message and style of the source text, while making the target text sound natural and native. I take pride in the fact that my work is characterized by both punctuality and an attention to details that aims to create a highly custom-made high quality translation.
MT post-editing
0.077
per word
6:10 AM
Valeria Paolini
Valeria Paolini
Location
Italy, Turin
About me
I offer professional services at fair prices. I value attention to detail, clear communication and respect of deadlines. I look forward to working with you!
MT post-editing
0.022
per word
6:10 AM
Cristina Pilenga
Cristina Pilenga
MT post-editing
0.031
per word
6:10 AM
Alessandro Jun Castro Ishii
Alessandro Jun Castro Ishii
MT post-editing
0.031
per word
2:10 PM
Carlotta Spiga
Carlotta Spiga
Location
Italy, Rome
MT post-editing
0.022
per word
6:10 AM
Ballarin Giovanni
Ballarin Giovanni
MT post-editing
852words
0.031
per word
Filters
Rate per word