Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
I am a native Lithuanian speaker with university background in Scandinavian studies (Vilnius university, Lithuania) and linguistics (Lund university, Sweden) and more than 5 years experience in translating, editing and writing.
I am a second-year-student at Kaunas University of Technology.
Having been awarded Best EN-LT Translation in a European Commission contest Juvenes Translatores, I was inspired to study Translation of Technical Texts. My studies for the most part are in Lithuanian and English, but I also have studied French (C1) and German (up to A2), and those studies involved translation (FR-LT and LT-FR).
In my free time I enjoy subtitling videos. I am a volunteer translation with The Open Translation Project, which is a global volunteer effort to enable the inspiring of ideas across different languages and borders. You can find my work on ted.com/profiles/5974694/translator
I have also translated other projects, such as A Guidebook to Social Entrepreneurship for ChangeMakers'ON (LT-EN) and Accreditation test material on academic and social university matters for the KTU Student Association committee of International Students' Representatives.
Hello! Ni hao! Laba diena! Guten Tag! I have a very long history of studying languages -- starting with French in elementary school and ending with Chinese here in China. Moreover, I have lived abroad for over 6 years immersed in the languages that I have studied. For example, I studied and worked in Germany for two years; studied and worked in Lithuania for two years; and have worked and independently studied in China for over 2 years now. My passion for languages contributes to my diligence in translation projects and effort to submit an accurate deliverable before, or by, the project's deadline. I eagerly await your next translation project.
EN: Currently I am a translation student. I have recently started translating professionaly. The most occuring genre I have translated is medicinal equipment. I have overall score 7.0 in IELTS which indicates that my English level is C1.
LT : Esu vertimo studentė. Neseniai pradėjau versti profesionaliai. Dažniausiai pasitaikanti sritis, iš kurios tekę versti, yra medicininiai prietaisai.
Highly responsible full time freelancer
--UNLIMITED REPEATS UNTIL YOUR 100% SATISFACTION--
I am a highly motivated, capable, and hard-working individual freelancer with UK Bachelor's and Master's degree. I'm a full-time freelancer (available throughout the day, not just evenings and weekends). I have worked in many projects and give the best results.
Why choose me?
I am dedicated to provide quality and efficient service accurately and on time.
✓Translation: Russian-English; English-Russian; Lithuanian- Russian, Lithuania- English.
✓PDF to Excel/Word/PPT and vice versa
✓Any kind of Copy Typing, File renaming, & Data Processing
Clients wishing to have long term project relationship are welcome.