• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Malay to English
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Najibah Abu Bakar
Najibah Abu Bakar
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
Hello! I am Naj, a certified professional translator by Malaysian Institute of Translation and Books since early 2018. Prior to that, I translated casually for colleague and friends. My strengths are in IT, legal, social science and marketing. Among successful projects were localization of websites and apps, translation of e-learning platforms, academic research papers, texts for e-commerce & Internet trading, legal documents, psychology and finance bulletins, certificate and waiver agreements, and business press releases. I mainly work with SDL Trados and Xliff, but can handle MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, HTML, CSS and XML files as well. I have good exposure to online translating on platforms such as Crowdin, OneSky, Transifex and Amara. Additionally, as a published writer with more than 30 publications in various local media, my creative side will be an immense factor in determining the most suitable expressions for brilliant translation outcome.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
46 kwords
6projects
0.066
per word
8:25 AM Online now
Abdullah Eng Hwa Heng
Abdullah Eng Hwa Heng
Location
Malaysia
MT post-editing
23 kwords
2projects
0.02
per word
9:25 AM
Nor Hafidzah Mohamed
Nor Hafidzah Mohamed
Location
Malaysia
MT post-editing
83 kwords
0.132
per word
9:25 AM
Siti Noraisha
Siti Noraisha
Location
Singapore
MT post-editing
6 438words
0.165
per word
Jahangir Hosain
Jahangir Hosain
Location
Bangladesh, Dhaka
About me
Hi, I'm Jahangir Hosain, also can call me Johnny. I'm the CEO of PI Services. I'm a Professional & Certified Translator, Writer & Home Automation Designer. I have over 6 years of working experience in the Translation field. I know multiple Languages - Bengali, Hindi, English, Russian, Malay. I have also worked for Microsoft talent Cloud as an SEO article writer also for many online magazines. I have a very strong knowledge of Electronics & Electrical Technology, Solar Energy, Home Automation & Electronics Embedded System. I also work on Upwork. I had worked for many international companies. Here are some- >> Flitto Inc. ( English to Russian, and English to French translator). >> Linguistix Tank inc. ( English to Bengali Translator). >> AOL ( Malay to English Translator). >> Capsub ( English Subtitler) >> Great Mind's ( English Subtitler) >> Eureka ( English Subtitler) >> Eduonix ( English Subtitler) >> Loft Platform( Bengali Transcriber) >> JCW Group( Home Automation Specialist).
MT post-editing
4 491words
0.039
per word
7:25 AM Last seen:2 days ago
Nadiah Mahmud Bahri
Nadiah Mahmud Bahri
Location
Malaysia
About me
Nadiah is a 100% native Malay speaker where Malay is really her everyday language. She have worked on website localization, translation, editing, proofreading and LQA for Pinterest, Dropbox, Microsoft, also translation, editing and proofreading in business management, advertisement, certificates and other fields for her former and current clients. She has a Bachelor's Degree in Business Administration (major in Finance). She is able to complete the task by the deadline, with excellent quality. She is available at any day, any time, and can start working on any projects as soon as required.
MT post-editing
35 kwords
3projects
0.033
per word
9:25 AM
TY Y
TY Y
Location
Singapore, Singapore
About me
Certified Translator / Experienced Copywriter & Interpreter
MT post-editing
1 375words
1project
0.022
per word
Yuni Nuraini Roslan
Yuni Nuraini Roslan
Location
Malaysia, Muadzam Shah, Pahang
About me
I will help you get Top-Notch Quality Translation from English to Malay (and vice versa) I'm a home based Translator and Transcriber in English- Malay language pair. I translated (human translation) and localize more than 30,000 words previously, in several freelance platform of various area of translation, from mobile apps (in-app and description), landing page, health, beauty and fitness and many others. Don't hesitate to reach out to me. I will help you translate and localize your document with the utmost precision.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1 271words
2projects
0.022
per word
8:25 AM
Grace Chong
Grace Chong
Location
Malaysia, Melaka
About me
As a Malaysian Chinese, I grow up with many languages, Chinese, Malay, English, Cantonese, etc. It is always fascinating to be able to speak in different languages, where my personality will change according to every of them. I have wide range of interest, have ample knowledge in engineering (I graduated from a master program in civil engineering), then I find myself really interested in translation and interpreting. Since 2017, I started to work as a freelancer in translation, I have done many translation work as well as interpreting assignments (business meeting conference meeting, etc.) You will find me very easy-going, fun to work with, and I always strive for the best in the job that I do.
MT post-editing
1 095words
1project
0.077
per word
9:25 AM
Cass Yong
Cass Yong
Location
Malaysia
About me
I am passionate about languages and seek every opportunity to improve. I speak and write, interpret and translate for English, Japanese and Malay. I speak Mandarin, Cantonese and Hakka. I am currently learning Thai. Working as a freelance translator will be my life goal from now.
MT post-editing
1 594words
3projects
0.055
per word
9:25 AM
Lionel Ho
Lionel Ho
Location
Malaysia, Puchong
About me
Lionel is a former video creator turned digital content strategist. He often seeks to automate and optimize his workflow and SmartCAT seemed like the way to go. While I'm available for my usual consultancy work, I need to eat so I'll freelance at the side too.
MT post-editing
80words
0.11
per word
9:25 AM Last seen:2 days ago
Joshua Lopez
Joshua Lopez
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
I have been a translator for over 20 years. I am fluent in French, English and Malay. My objective is to enable my clients to grow their businesses regionally with the use of multi lingual content online and in print. I am certified by all the relevant translation bodies in Malaysia.
MT post-editing
0.033
per word
8:25 AM Last seen:3 days ago
Farah Mat Abu
Farah Mat Abu
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
MT post-editing
0.017
per word
9:25 AM Last seen:5 days ago
Izza Hani
Izza Hani
Location
Malaysia
About me
Experienced Publications Specialist with a demonstrated history of working in the publishing industry. Skilled in Translation, Corporate Communications, Management, and Report Writing. A Master in Management (Human Resource) from Open University Malaysia; a Degree in Human Sciences (Communication) from International Islamic University Malaysia; and a Certificate on General Translation Course from Malaysian National Institute of Translation & Books.
MT post-editing
0.006
per word
9:25 AM
Shamsina An
Shamsina An
Location
Malaysia, Shah Alam, Selangor
About me
Conducting proofreading, technical document translation
MT post-editing
0.088
per word
Yan Yi Tan
Yan Yi Tan
Location
Ireland, Letterkenny
About me
I have translated a Chinese novel into its English version
MT post-editing
188words
0.017
per word
Hashimi Ahmad
Hashimi Ahmad
Location
Malaysia, Sepang
About me
I am a Malay native and have 24 years working experiences in Aviation, Customer Services, Sales, Marketing, Human Resources, Auditing, Quality Assurance and Training. Experienced in producing Training Courseware, Standard Operating Procedure and Company’s Manuals. I am a reliable and professional linguist. I always ensure to complete the assigned tasks professionally and efficiently within the agreed deadlines. I have worked with several agencies in performing translation, transcription, editing and proof-reading.
MT post-editing
226words
0.055
per word
9:25 AM
Diana Ishak
Diana Ishak
Location
Malaysia
About me
A language enthusiast proficient in English, Malay, Japanese and Korean
MT post-editing
223words
0.088
per word
9:25 AM
Farah S.Z.
Farah S.Z.
Location
Malaysia
MT post-editing
39words
0.019
per word
KC Leong
KC Leong
Location
Malaysia
About me
Hello, I am a native Chinese speaker and fluent in Mandarin (native language), Cantonese, English and Malay. I have been collaborating with many translation agencies worldwide for over three years and have completed various kind of translation projects including website content, magazine articles, audio and video transcription, apps, presentation slides, advertisement, brochures, instruction manuals, proofreading, legal documents, patents, interview interpreter, data mapping, etc. Here are some of my translation projects which were completed until now: Website translation: Haute Couture Florale, Endeus, Skinorganik, Hydro Attack, Farmforce, Le'JOYva Coffee, etc. Apps Translation: Android GO Launcher, FlipaClip, Mobu, Popsy, Wibee, Manage My Pain Lite, Live Weather, Paltalk, Playo PRO, etc. Legal Documents: Request for service abroad of judicial or extrajudicial documents, memorandum, quality assurance agreement, assignment agreement, birth certificates, postnuptial agreement, employment contract, Purchase & Supply agreement, etc. Proofreading: Academic transcripts, certificates, advertisement, websites, site license. I obtained a certificate of B1 Level in German Language from Goethe Institute and participated in Erasmus Mundus-EURASIA 2 for a student exchange programs in Vienna, Austria in 2012. I have strong passion in learning languages and wish to utilize my language skills by assisting you to translate documents and achieve highest performance in your business and get the ultimate satisfaction!
MT post-editing
9 730words
6projects
0.02
per word
9:25 AM
Muhammad Fitri
Muhammad Fitri
Location
Malaysia, Johor
About me
Fourth year degree student with a strong interest in projects that require both critical thinking and decision making. Committed to learn the new skills and enhance current skills as a translator. Always eager to feel the experience working as a translator. Hence, I am looking forward to enhance my skills in typing. I experienced translate subtitle using these websites: -Rev.com -IYUNO Media Group -Amara.org I experienced using this translation tool: - SDL Trados Studio 2007
MT post-editing
896words
1project
0.013
per word
9:25 AM
Nur Hidayah Mohamad Zulkipli
Nur Hidayah Mohamad Zulkipli
Location
Japan, Atsugi
About me
I am Hidayah Zulkipli, a Malay-English freelance translator certified by the Malaysian Institute of Translation and Books (ITBM). Since 2016, I have been taking on translation jobs during my summer holidays while studying at SOAS, University of London. After graduating, I have continued on this path as I found that I had a knack for translating meaning from one language to another, thanks to my background as a locally-bred Malaysian, my years as a student in the United Kingdom, and my love for travel and media. My past experience working for Selangorkini, a local Malaysian news company, as a remote translator for their English and Malay articles trained me to deliver my translation work efficiently as I had to meet a 6-hour deadline for an average of 2500-word articles everyday. Other than that, I have done translations for Vitagen, Kyushu University and Translators without Borders.
MT post-editing
59words
0.044
per word
10:25 AM
nursyarah ramli
nursyarah ramli
Location
Malaysia
About me
I am Nursyarah Ramli, I have highly dedicated soul on whatever I pursue and because of that I have full understanding in any field and have strongly motivation towards providing you the exact skill you looking for
MT post-editing
0.017
per word
9:25 AM
Latha Subramaniam
Latha Subramaniam
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
I am a freelance translator
MT post-editing
0.017
per word
9:25 AM
[email protected]
Location
Malaysia, Kuala Terengganu, Terengganu
About me
I have more than 14 years of translation experience and with that, you can rest assure that the result will be at highest level of quality.
MT post-editing
4 850words
1project
0.055
per word
9:25 AM
vaio vaio
vaio vaio
Location
Malaysia
MT post-editing
375words
0.165
per word
9:25 AM
Azrul Hardi
Azrul Hardi
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Joshua Lopez
Joshua Lopez
Location
Malaysia, Kuala Lumpur
About me
I have 15 years of experience in translation. I started of as a translator for the French Embassy in Malaysia. I am certified by both translation bodies here in Malaysia.
MT post-editing
211words
0.033
per word
9:25 AM
Suraya Yusof
Suraya Yusof
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
i am currently a graduate student at Koç University in Istanbul, working in the field of Art History and Museum Studies. I am from Singapore and am bilingual; English and Malay as my native languages. I am highly proficient in writing, for both academia and more informal content. Some of my writings have been published in "Cornucopia" and I also have two short chapters published in the coffee table book, "Faith in Architecture." I would be more than happy to help you with Malay-English translations, editing, proofreading, and post-editing.
MT post-editing
372words
0.017
per word
2:25 AM
Shamsina Awang Ngah
Shamsina Awang Ngah
Location
Malaysia, Shah Alam
About me
Translation, Proofreading. Editing
MT post-editing
0.033
per word
1:25 PM
Emily Piuk
Emily Piuk
Location
Malaysia, Kota kinabalu
MT post-editing
20words
0.11
per word
9:25 AM
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
Location
Indonesia, Bandung
About me
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
MT post-editing
370words
0.033
per word
8:25 AM
Mireia San Jose Asian Absolute Ltd.
Mireia San Jose Asian Absolute Ltd.
MT post-editing
0.02
per word
3:25 AM
Muhammad Hisyam
Muhammad Hisyam
Location
Malaysia
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Indra Nashrullah
Indra Nashrullah
Location
Malaysia, Sepang
MT post-editing
0.022
per word
9:25 AM
Ibrahim Muhammad Rushdi
Ibrahim Muhammad Rushdi
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Tarmizi Ashira
Tarmizi Ashira
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Rajandra Suubashini
Rajandra Suubashini
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Balakrishnan Nallathambi
Balakrishnan Nallathambi
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Chong Seang
Chong Seang
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Ridzwan Incik Nick
Ridzwan Incik Nick
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Ling Poh Lean
Ling Poh Lean
MT post-editing
0.02
per word
2:25 AM
NG TAK YEUNG JOSH
NG TAK YEUNG JOSH
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Singh Tasbir
Singh Tasbir
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Prakash Velloo
Prakash Velloo
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
mdarmaz
mdarmaz
MT post-editing
0.058
per word
9:25 AM
A Subra
A Subra
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Hasan Farid
Hasan Farid
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
Rangasamy Ranjeni
Rangasamy Ranjeni
MT post-editing
0.02
per word
9:25 AM
aim tyl
aim tyl
MT post-editing
0.11
per word
9:25 AM
Filters
Rate per word