United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas.
Translator and Interpreter/ Teacher in Bonyan Information and Communications Technology Co
Translating a variety of documents including legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials
I have been using CAT tools including Trados and Wordfast.
I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, Mechanics
I have been in charge of foreign affairs in Laleh Computer.
I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design.
I localized over 50 Iranian websites.
محمد حسین م طباخی
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
I am an English to Farsi translator holding a B.A. in English Language translation and currently pursuing my master's degree in e-commerce. I specialize in translating/checking/editing academic papers and have three years of experience along with my passion and interest. Over these years, I have built up a diverse range of skills in language translation industry.
✔️سلام من ایرانی هستم و بیشتراز3 سال هست که به طور حرفه ای ترجمه انجام میدم✔️
My name is Mohammadreza. I'm an International Freelance translator and member of the Certified translation Company in Iran who provides high quality and error-free translations at reasonable rates.
Understanding the value for the time I believe in completing projects before the deadline without compromising on quality.
⭐English > Persian/Farsi
⭐Persian/Farsi > English
why choose me?
✔️ Competitive rates and most COST-EFFICIENT.
✔️ 100% HUMAN translation by a Persian NATIVE with a 1-month guarantee.
✔️ DELIVERY in the shortest deadline.
✔️ Easy COMMUNICATION.
✔️ don't use any software (NO MACHINE translation).
✔️ removing brokers and making the rates real.
My services :
* Content writing
* voice over service
* Data entry
* Telegram Programming
My fields :
* Business letters
I would like to express my interest in providing you with my English<>Pashto & Dari translation services and in starting successful cooperation with you. I can assure you of quality translation and timely submission. I am even ready to take a short test for free; and am certain that my experience and employment background will serve your clients well.
QUALITY IS MY HABIT!
For 10 years I have been working as a translator for various clients in different subjects. In particular I was heavily involved in long-term projects with [Hidden] and many other companies.
My fields of expertise are variable and comprise marketing and advertising, business and commerce, diplomas and certificates, education materials, legal documents, health documents, letters and contracts, business and economics, court judgments, reports and manuals, research and surveys, games, software and materials of technical and scientific nature.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Luton
I am a certified Translator / Interpreter and a native speaker of both Pushto and Dari/Perisan/Farsi languages. My English language skills are as good as native. I hold EMBA and MSc degrees and a diploma in English language Teaching to Adults, and interpreting and translation are both a career and a passion.
I have worked as a translator and interpreter since 1998 and have done assignments for with prestigious organizations such as the Afghanistan Foreign Ministry, the World Bank, United Nations , Microsoft, BBC, ITV, Euro Talk etc on a wide range of areas such as immigration, health, legal, business, social, development, politics, military, civil works, education, IT, software localization ,etc.
I have traveled extensively in Afghanistan and am therefore very well familiar with various local dialects and traditions in the country. I value quality and timely delivery in my work.
Quick learner dedicated & focused towards my work and assignments.
Passionate about learning and dealing with new technologies and innovations.
Able to deal with different people with different trends and attitudes.
Like to undertake any kind of work I’m capable of and like to work under different work environments.
My name is Kamran and I am a Persian and Arabic native with more than ten years in the translation business. I do English to Persian, Persian to Arabic translation and vice versa. I also Proofread, type and transcribe.
We are Langupedia for Localization services, a leading translation agency In the Middle East that provides comprehensive and accurate language localization services for the market needs. We are passionate about what we do, and this is why we have found a way to provide the full range of business solutions from translation to print. We facilitate localization services in accordance with the current international standards to fulfill the demands of global clients.
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years.
📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams.
📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached)
📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
I am a freelancer Translator/Interpreter with more than 13 years experience in linguistic field. i am holding BA in law and political science and MB in global politics and international relation. I provide the following services: simultaneous interpreting, Text translation, consecutive interpreting, conference interpreting, face to face interpreting and voice/video call interpreting as i have experience in all mentioned fields.
A member of Microsoft Translation team (Remote)
A member of Google Knowledge Engine project (Remote).
Using SDL Trados Studio since 2007
Using CAT tools such as GTT, MemoQ, MateCat and willing to learn other tools as well.
Around 4 years ago I translated and published a book called SDL Trados Studio, A Practical Guide for the Persian translation community. Since then using SDL Trados Studio has grown in Iran and I am very proud to be part of this global movement toward use of state of the art technologies in translation.
I hold some certificates as Certified User of SDL Trados Studio.
My latest works include translation as well as proofreading and editing of a book written by HH Sheikh Mohamed Bin Rashid Al Maktoum, the crown prince and ruler of Dubai, UAE.
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
A linguist by heart, I have been working with languages since 2011, currently specialising in Persian, Arabic and Hebrew. Have studied in various countries and travel widely in the Middle East. I have translated a wide range of documents from Persian, Arabic, Hebrew, Russian, Spanish, Italian, French, Danish, Norwegian, German, Japanese and Swedish, mainly into English, but I also translate into Russian and can take translation into Danish, Italian, French.
I am Ali Afshari, a Farsi (Persian) native and Farsi (Persian) <> English <> German translator, and I would be delighted to help you with your translation projects.
As a translator with over ten years of experience in translating a myriad types of texts from English/German to Farsi (Persian)/Dari and Farsi (Persian)/Dari to English/German, as well as working as the senior translator and supervisor in official translation bureaus, I believe I can fulfill your expectations of a good translator.
I can send you samples of my previous works, and I will be more than happy to take your translation test, if there is any.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Guildford
Highly motivated Chemist with a Master's degree in Applied Chemistry, a Journal Publication on bio-fuel and a Patent from the "Iranian Research Organization for Science & Technology" looking for a full-time/part-time opportunity to enhance my career skills in the Public Service domain. I have a great interest in Green Technology and wish to make a difference to the current state of our environment by spreading awareness in society about eco-friendly methods of energy production and biofuels. I also have bilingual skills with fluency in Farsi and English languages.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
A self-motivated individual with extensive linguistic skills that include a strong command of several foreign languages. My professional experience covers interpreting, translation and teaching at a university level, an excellent project management and organizational skills coupled with excellent communication and interpersonal abilities.
I am originally from Iran and native Persian speaker. I have M.A in TEFL and B.A in Translation and almost 14 years of experience in teaching English and Translating English to Persian and vice versa. I was the translator of Hafiz Fans Society for almost 10 years in Shiraz, Iran. Also I was a member of Iranian Translators and Interpreters Association (ITIA) for two years.
I started working in 2010 by writing humorous and social articles, editing text, editing text, and helping office correspondence in local magazines and newspapers.
I acquired this skill on my own, and I have been doing this activity ever since.
I also can translate from Arabic and Persian to English and vice versa.