MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz.
I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche.
My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia) and I provide translation services with high level of excellence! I can help you translating, editing, proofreading, MT Post Editing and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
Translation and Localization Agency Founder, Foreign Languages School Director and Literature Educator.
Founder and Director of private network of international translators, first Dominican agency member of the American Translators Association. Certified Legal/Court interpreter by the Dominican Supreme Court. Translator from Spanish, English, French and Portuguese to English and Spanish with 11 years of experience.
Experienced director of foreign language franchises, successfully leading multicultural teams of up to 50 collaborators and staff. Award-winning middle and high-school Literature teacher, Debate and Economics mentor.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Ability to work in difficult economic situations
Pursuit of self-improvement
Ability to work in a team on the result
Excellent managerial skills
Flexibility of thinking
Ability to hear and analyse
Sociability Fidelity Diligence
Hi everybody! My name is Leonardo Locatelli from Curitiba, Paraná, Brazil and I am a freelancer translator in all language pairs involving English, Spanish and Brazilian Portuguese. Apart from that, I am a civil engineer and an accountant, an amateur drummer and a Rio 2016 Olympic Games volunteer.
If you were to ask those around me, they'd be quick to tell you I was born a linguist, with a knack for learning and understanding languages, which makes my job as a Lawyer.... well, a bore. So I decided to pursue what makes me excited. More than a translator, I am a restless word-seeker. Trust me. I believe that every text tells a story. Let me help you spread it.
I am a passionate Linguist. Full time curios studying & learning different languages and how our brains process information.
The languages I have lived in are ENGLISH and ITALIAN. I also have great skills with SPANISH.
I have also studied Sanscrit, Latin, French, Norweigian...
I have worked at our family Farm, I also ran away with the circus ( Cirque du Soleil where I've worked on wardrobe and had to deal with people from all around the world), have worked for a group of lawyers graduated at fashion school... life is short to do all i wanna do!
I have lived in 7 different countries and travelled to many others and working remotely allows me this freedom of place.
Holder of a Bachelor of Art in Translation, Dede is a reliable, dynamic, open-minded and talented translator with a proven ability to translate variegated documents (General, Administrative, Technical, Scientific, economic translations, etc.) in different languages (French – English – Portuguese).
He is a curious and dedicated worker who loves learning new languages, reading news & books, travelling and connecting with people from different horizons. As a translator who has worked in a multilingual and multicultural environment for four years, he has developed intercultural skills in order to deliver excellent translations at competitive time and rates.
His passion for International Relations, governance, intercultural communication, along with his experience and knowledge of private sector and civil society is a key asset that allows him to deliver excellent contextualized translations.
He is looking forward to working with you and put at your service expertise and professionalism.
I am a freelance translator with experience in articles abstracts and articles translation in general. I am currently working as a volunteer to translate a book to English and it has been an amazing experience, I want to work more in translation because I love the power of language and everything we can do with it.
Hi, my name is Miguel. I was born in Portugal. I am fluent in 3 languages: Portuguese, English, and French. I have a lot of experience when it comes to translating documents, from the simplest to the most complex.
I have 100+ 5-star reviews on others sites like Fiverr, translating a large variety of documents.
Legal documents, medical documents, patents, catalogs, books... you name it! I make sure that I try to exceed the expectations, my services give you the best experience possible, with 100% on-time delivery and high-quality services. If you have any questions, feel free to ask!
I'm a certified translator of English Language (You can check this in "Portfolio").
IT Software, Medicine/Medical equipament and App/Game Localizations are the most of usual for me, but I can translate any kind of text.
My daily volume of work is arround 3000 words per day.
I have experience in Smartcat and Matecat systems, but I can use others required.
I have a responsible atitude to my work, observe deadlines and guarantee high quality of translation.
My name is Anderson Guilherme, i'm a 23 year old brazilian man, fluent in both english and portuguese, have a licenciature in Mathematics and have knowledge in the Microsoft Office suite; Currently i have a fulltime job as a school secretary; My dream is to develop and release a full game with all my love and care and i'm working hard to achieve it.
I will do my best to help you!
Hi there! I am Maximiliano Silva from Brazil. I am a translator and very dedicated to my work. I am an outgoing person that likes to learn new languages, that's the reason why I can speak 3 foreign languages: English, German and Japanese. To be a translator was the best decision in my life, because I like so much translating and solving translation problems.
I love this job, translation fulfills me in every single way. I've already translated articles, files, CVs, Ph.D.’s, captions, everything really, as this is one of my purposes in life: to bring people together and let them work as one without the barrier of language.
With several articles translated and published nationally and internationally since 2012 in the area of law, medicine, engineering, and sciences.
Undergraduate in Languages: English at Estácio de Sá. She has been an English Language teacher for over 2 years, graduated in Environmental Engineer from Universidade Tiradentes in August 2018, with an English level registered as C1, with proof of CAE, BEC Higher, BULATS score of 75-89, IELTS level 7, TOEFL 110-120, TOEIC score 880. In 2015 she was a full member of AIESEC in Aracaju in the international volunteer and exchange sector, acting as Volunteer Exchange Coordinator receiving students in the state. In 2016, she received a scholarship from EBW + (Euro-Brazilian Windows +) in the Master's course in Hydro Science and Engineering (Hydrological Sciences and Engineering) at the Technical University of Dresden, in Germany, as a complement to the Graduation, where she stayed for a year. In 2020 she became a teacher and Pedagogical Coordinator at KNN Idiomas Aracaju, where she performed the training and application of the teaching methodology.
I like to make context-specific translations, and I try to make texts read as natural as possible in the translated language, while also being careful not to lose its original meaning and intended character. I have worked as a freelance translator throughout my college years, translating English and French academic texts for other students and for my own papers. I also translate academic papers from Portuguese to English for my clients for their approval into scholarship and research programs. Furthermore, I have also worked in English translations of Brazilian mobile apps, as well as in other more general translation assignments.
I'm a english into brazilian portuguese translator,proofreader,specialized in paten translation,certified by WIPO(World Intellectual Property Organization)I work with the following pairs: Portuguese(BR)-English(US) English(US)-Portuguese(BR) Spanish-Portuguese(BR)