• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from Portuguese to English

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
David Verissimo
David Verissimo
Location
Portugal, Lisbon
About me
Hi! My name is David and I'm a SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills. I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax... =)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
160 kwords
76projects
0.021
per word
Last seen:35 hours ago
Peter Stanley
Peter Stanley
Location
Brazil, Florianopolis
About me
Freelance ES & PT > EN translator, editor and interpreter since 2012. I localize online, marketing, commercial and PR content to help give clients direct access to the English-speaking market, specializing in the tourism industry. My extensive translation experience includes tourism websites, legal documents, rental contracts, social media articles as well as literature, having translated my first book last year (2016). I also provide English editing/proofreading services in collaboration with non-English native translators in other language pairs. I also have experience acting as a volunteer interpreter in emergency medical situations among a community of expats in Ecuador.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
155 kwords
62projects
0.077
per word
12:21 AM
Lopes Teresa
Lopes Teresa
Location
Portugal
MT post-editing
211 kwords
126projects
0.041
per word
Last seen:6 days ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
MT post-editing
96 kwords
21projects
0.02
per word
3:21 AM
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
999 kwords
184projects
0.017
per word
11:21 AM Last seen:4 days ago
Andrea Shah
Andrea Shah
Location
United States of America
About me
My name is Andrea Shah, and I am a freelance translator working from Spanish and Portuguese into English, which is my native language. I specialize in in the areas of literature, journalism, fashion, and beauty, and also have experience in e-commerce, travel and tourism, and marketing. I hold a Master of Fine Arts in literary translation from the University of Iowa, and I have been working in the localization industry since 2010, on projects for major Fortune 500 and global enterprises. In addition to translation, I have five years of experience in proofreading, project management, quality control and terminology management.
MT post-editing
105 kwords
2projects
0.039
per word
11:21 PM
Carinne Sa
Carinne Sa
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
I'm a freelancer translator for over 10 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants. Ps: I do not work with Trados. I only use SmartCAT as work tool.
MT post-editing
120 kwords
15projects
0.022
per word
12:21 AM Last seen:31 hours ago
Igor Chagin
Igor Chagin
Location
Russian Federation
About me
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
186 kwords
121projects
0.022
per word
9:21 AM Online now
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Location
Brazil, São José do Rio Preto
About me
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 78 reviews
3.8 mlnwords
452projects
0.017
per word
1:21 AM Last seen:4 hours ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
94%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 114 reviews
2.5 mlnwords
751projects
0.02
per word
7:21 AM Last seen:8 hours ago
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
891 kwords
227projects
0.031
per word
Last seen:13 hours ago
Mohamed Selmi
Mohamed Selmi
Location
Tunisia, tunis
About me
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
118 kwords
72projects
0.012
per word
4:21 PM Last seen:9 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin/Cancun
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 39 reviews
655 kwords
197projects
0.05
per word
11:21 PM Last seen:8 hours ago
Guerra David
Guerra David
Location
Portugal
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
367 kwords
183projects
0.017
per word
Last seen:8 hours ago
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 56 reviews
294 kwords
365projects
0.055
per word
Last seen:8 hours ago
Daniel Robles
Daniel Robles
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience. Feel free to ask me any questions at [email protected]
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
576 kwords
84projects
0.022
per word
11:21 PM Last seen:5 hours ago
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
MT post-editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 84 reviews
966 kwords
841projects
0.033
per word
12:21 AM Last seen:31 hours ago
Jorge Batista
Jorge Batista
Location
Portugal, Porto
About me
Detail oriented, high language skills
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
1.1 mlnwords
282projects
0.041
per word
5:21 AM Last seen:2 days ago
Yahor Maishutovich
Yahor Maishutovich
Location
Belarus, Минск
About me
Hi, I will be unavailable until the end of April or more. To any messages I will give an answer by return.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
808 kwords
222projects
0.088
per word
7:21 AM Last seen:3 days ago
Maria Markes
Maria Markes
Location
France, Bordeaux
About me
Professional and fast translation services, PT-BR to ENG and ENG to PT-BR
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
515 kwords
267projects
0.021
per word
Last seen:4 days ago
kemegni willie herve
kemegni willie herve
Location
Cameroon, Yaoundé
About me
I am a highly motivated and seasoned translator who works round the clock. I have worked with agencies worldwide, Italy,England ,Cnina, India, Canada,USA, Colombia, Spain, France and Africa. I am highly proficient in languages and my prime objective, on doing my job, is to meet my clients' requirements. I work industriously and sedulously and always finish my projets in time or well ahead Deadlines. I am specialized in legal (contracts), technical, medical, ICT, economic, financial, and banking and general translation. I have worked with many renowned companies and translation agencies across the globe successfully. English is my Mother tongue and I offer services from French (all varieties) into English (US and UK) and Spanish into English (US and UK). I am a "try-and-see" Linguist. Don't dither to contact me whenever you want your documents regenerated with the utmost professionalism and skills. I am a compulsive reader and nothing can stop me in my quest for knowledge.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
179 kwords
61projects
0.035
per word
5:21 AM
Rafael Iack
Rafael Iack
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
I'm a well established freelance translator, with great writing, localization and transcreation skills.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 31 reviews
232 kwords
108projects
0.022
per word
Elusio Brasileiro A de Lima
Elusio Brasileiro A de Lima
Location
Brazil
About me
Translator
MT post-editing
130 kwords
4projects
0.03
per word
1:21 AM Last seen:9 hours ago
Ana-Maria H.
Ana-Maria H.
Location
Romania, Bucuresti
About me
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
MT post-editing
75 kwords
7projects
0.055
per word
6:21 AM
Rubia Della Volpe
Rubia Della Volpe
Location
Brazil, São Paulo
About me
I am both a Business Management and a Social Communication Bachelor, which I believe is a great advantage for understanding the corporative universe and advertisement industry. For that reason, I have knowledge of the specific vocabulary involving management, HR, finance, marketing, advertisement and so on. Besides that, I teach English to lawyers, accountants, admen and managers in Brazil as a private teacher, not only having to prepare specific classes, but also having to edit and proofread their emails and reports. Additionally, I have translated hospitality information and tour guides for a travel company. Given the growing exchange between countries, it is fundamental that services and products are accessible to an ever-wider number of people. I am interested in making all kinds of media more accessible to the general public, especially in places like Brazil, where few people speak English, although it is a widely spoken language.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
37 kwords
8projects
0.017
per word
12:21 AM
Mateus Goncalves
Mateus Goncalves
Location
Brazil, Balneário Camboriú
About me
A professional translator who would like to work with you.
MT post-editing
39 kwords
0.028
per word
1:21 AM
Kamila Oliveira
Kamila Oliveira
Location
Brazil, Fortaleza
About me
Native Brazilian translator and proofreader with experience with the language pair English-Portuguese. I have a Master's degree in Translation Studies and a degree in English Linguistics and Literature from Federal University of Ceará, Brazil. I've been working with academic texts in the areas of IT and Humanities since 2012, and nowadays I'm with literary translation as well.
MT post-editing
114 kwords
0.055
per word
1:21 AM
Bernardi Blasechi Thiago Luis
Bernardi Blasechi Thiago Luis
Location
Brazil, São Paulo
About me
Multi-Skilled Professional Portuguese/English/Italian Translator with proven skills to translate written documents. Well-mannered, articulate, seasoned, hardworking, and driven to carry out complex linguistic projects by adapting to several challenges.
MT post-editing
24 kwords
3projects
0.03
per word
1:21 AM
Lofthouse Helen
Lofthouse Helen
Location
Brazil
About me
I am Anglo-Brazilian, fluent in both English and Portuguese (being brought up in both languages) with a Tourism degree and also with a MBA in Foreign Trade and International Business. My professional experience includes interpreting for foreign executives of different nationalities and doing translations from English to Portuguese and from Portuguese to English of several documents such as legal documents (social agreements, shareholders agreements, etc), business plans, financial budgets, cash flows, technical manuals (construction, mechanics, architecture, etc.), scientific data for apprenticeship, brochures and technical data for the hair-care industry, human resources plans, intellectual property, technical (architecture, construction, manuals) books , E-book, scripts for e-learning courses, TV series and films, as well as voice over/dubbing. I have been using SmartCat since 2015.
MT post-editing
375 kwords
6projects
0.03
per word
1:21 AM
Alexa Romero
Alexa Romero
Location
Mexico
About me
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!
MT post-editing
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
767 kwords
291projects
0.022
per word
10:21 PM Online now
Christelle Baptiste Beauboeuf
Christelle Baptiste Beauboeuf
Location
Brazil, Florianopolis
About me
I was raised Trilingual in Haiti speaking French, Haitian Creole and English (Level C2). Fluent in Brazilian Portuguese (Level C1) for I have been living and studying in Brazil since 2017. I speak Intermediate Spanish (Level B2). Part time freelance translator since 2016 and have done work related interpretation on a daily basis since 2014. I am flexible and offer introductory rates for new clients.
MT post-editing
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
50 kwords
88projects
1.375
per word
1:21 AM Last seen:2 hours ago
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 141 reviews
2.5 mlnwords
677projects
0.017
per word
1:21 AM Online now
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MT post-editing
97%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 47 reviews
1.8 mlnwords
237projects
0.017
per word
6:21 AM Last seen:4 hours ago
Erick P Freitas
Erick P Freitas
Location
Brazil, São Paulo
About me
I'm student of chemistry at University of São Paulo, Intern at Allcrom and Technical Translator freelancer
MT post-editing
42 kwords
22projects
0.025
per word
12:21 AM Online now
Carina Oliveira
Carina Oliveira
Location
Portugal
About me
I have recently graduated in European Languages and Literature at the University of Minho, Braga, Portugal with a specialization in Advanced English Linguistics, English and Spanish- my working languages- European and American Culture and Literature, Marketing, HTML and TEI encripted language's basis. Currently, I am on the first year of the Master's In Translation and Multilingual Communication which is providing me with advanced knowledge on editing, reviewing and, of course, translating. I have graduated high school with a major in Science and Technology which gave me the basis on biology, phylosophy and psychology, which contributed to my lexical knowledge in such areas. In addition, I have professional experience working as a freelance translator since 2012, when I began translating and editing all sorts of documents- formal and informal- from english to portuguese and vice-versa.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
92 kwords
8projects
0.017
per word
3:21 AM
Fabrizio Rudi
Fabrizio Rudi
Location
Italy, Rome
About me
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz. I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche. My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
71 kwords
82projects
0.022
per word
4:21 PM Last seen:18 hours ago
Amanda Perbeline
Amanda Perbeline
Location
Brazil, Prudentopolis - PR
About me
I have a Law and also a History degree, but for several years I have been working in the field of language teaching and translations. Because of my Law degree, I have a good understanding of legal terms, while my knowledge in History gives me a broad overview of many global and media issues and general culture. For the past 3 years, I have also been a civil servant at the City Hall working in the public bidding sector, which makes me quite knowledgeable in the area of public affairs. Moreover, within the religious scope, I have had experience with theological texts for at least ten years. My specialties are Missiology, Eschatology and Christian Apologetics. I have worked on the version of songs and pieces. I am not fluent in Greek, Aramaic or Latin, but I have good notions of the three languages ​​within the theological sphere, and I search very carefully for translation debates consistent with the current thinking of the Christian Church (both Protestant and Catholic).
MT post-editing
249 kwords
14projects
0.017
per word
12:21 AM Last seen:2 days ago
Danilo de Sousa Nhantumbo
Danilo de Sousa Nhantumbo
Location
United States of America, Baltimore
About me
My passion lies in translation, entrepreneurship and helping people. After studying business administration at London Metropolitan University, I began my career working in finance, energy and telecommunications in Maputo, Mozambique. In 2013, I founded Navitas Group Lda, a company that aimed to disrupt the stagnant translation market in Mozambique. Mainly, I want to focus on using translation to facilitate communication between individuals and companies, as well as participating in entrepreneurial endeavors that catalyze socio-economic development. I have a depth of experience working in telecommunications, energy and new business development as well as 19 years of experience of translation and intercultural communication. I am currently pursuing a Masters in Translation and Localization Project Management at the University of Maryland, thus honing my translation skills, incorporating CAT Tools, MT and project management techniques into our company workflow and service delivery.
MT post-editing
318 kwords
15projects
0.083
per word
11:21 PM Last seen:2 days ago
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
Poland, Kraków
About me
Professional linguist, translator and editor with more than twelve years of experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
107 kwords
57projects
0.017
per word
5:21 AM Last seen:2 days ago
Guillermo Larenze
Guillermo Larenze
Location
Argentina, San Martin de las Escobas
About me
MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
17.1 kwords
10projects
0.017
per word
1:21 AM Last seen:67 minutes ago
Michael Currie
Michael Currie
Location
Portugal, Urzelina (São Jorge Island, Azores)
About me
Michael grew up speaking English, Portuguese and Spanish fluently due to his family circumstances. He considers himself a citizen of the world and is happy in many linguistic and cultural settings. He has a passion for languages, which kind of makes him a bit of a nerd. He works from home in a small seaside city in northern Portugal, and has been in the language industry for over 10 years. In addition, he has a secret "past life" as a pharmacist in the UK National Health Service (with over 10 years' experience here also) and a passion for health-care related subjects, which makes him even more of a nerd. Thankfully his wife and dog don't mind this.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
758 kwords
161projects
0.033
per word
3:21 AM Last seen:2 days ago
Greg Wingate
Greg Wingate
Location
Poland, Krakow
About me
I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
2 mlnwords
778projects
0.022
per word
5:21 AM Last seen:3 days ago
Walter Riviere
Walter Riviere
Location
United States of America, Seattle
About me
Skilled in translating, editing, and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
41 kwords
27projects
0.022
per word
8:21 PM Last seen:3 days ago
Lori Michelle Beuligmann Ferreira
Lori Michelle Beuligmann Ferreira
Location
Brazil
MT post-editing
135 kwords
12projects
0.022
per word
Last seen:3 days ago
Mariana Cepeda
Mariana Cepeda
Location
Netherlands
About me
Hello! I am a Brazilian freelance translator/localizer (English/Portuguese-BR), proofreader and editor. My first translation job as a freelancer was in 2013 and I started working as a full-time freelance translator in 2017. In the last three years, I have been providing translating, subtitling, copywriting and proofreading services for several clients, such as TransPerfect Translations and Trivago. I have a Bachelor’s degree in Social Communication, a Specialization in Editorial Projects and a Master’s degree in Literary and Cultural Studies. I also hold a Cambridge English Advanced (CAE) certificate. I have a deep knowledge of Portuguese grammar. Although I have been living in Europe for the last 5 years, Brazilian Portuguese is my native language and the variant I work mainly with.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
444 kwords
10projects
0.05
per word
5:21 AM Last seen:4 days ago
Valentina Leite
Valentina Leite
Location
Brazil, Brasília
MT post-editing
32 kwords
20projects
0.066
per word
12:21 AM Last seen:5 days ago
Miguel Silveira
Miguel Silveira
Location
Mozambique, Maputo
About me
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia) and I provide translation services with high level of excellence! I can help you translating, editing, proofreading, MT Post Editing and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
27 kwords
62projects
0.028
per word
6:21 AM Last seen:5 days ago
Filipe Olival
Filipe Olival
Location
Portugal, Machico
About me
I am an experienced Portuguese translator and localization linguist who has been working in the most diverse areas of the business, as you can see from the attached CV (portfolio). I am highly proficient in the English language, having completed my Master’s studies in the United Kingdom, as well as passionate about the art of translation. I am familiar with the CAT tools Wordfast, MemoQ, SDL Trados and Passolo. You can expect a committed and punctual partner, capable of translating quickly and accurately, thoroughly revising his work in order to guarantee its quality. I am always eager to participate in new projects and to represent his mother language in the best way possible. For further information about my services, I invite you to visit my ProZ profile <https://www.proz.com/translator/2427247>. Please, in case you have any questions or suggestions, do not hesitate in contacting me. I look forward to hearing from you.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
205 kwords
69projects
0.035
per word
5:21 AM Last seen:7 days ago
Marianne Pinheiro
Marianne Pinheiro
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a nomadic translator and project manager. I moved to Panama in 2010 and from there I went to work in advertising and translation agencies in Florida, Los Angeles and São Paulo, which along with my pre-law bachelors degree in International Relations and minors in Film and Hispanic Marketing, helped me gather enough knowledge to translate anything from contracts to technical documents. I also taught Legal English for two years and translated a mystery novel last year, my main focus nowadays is contract, general translation, DTP, project management and medical translations and transcribing. I have experience as a designer as well, and can work with any file format for Adobe products, WordPress, most e-mail marketing tools, and digital marketing tools.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
590 kwords
86projects
0.017
per word
11:21 PM Last seen:7 days ago
Luciana Ruas
Luciana Ruas
Location
Portugal, Quarteira
About me
I am a native English speaker and have been translating from French and Portuguese to English since 2013, during which I completed an Undergraduate degree in the UK and gained a Distinction in a Masters in Translation from the University of Minho in Portugal. Over my time in the translation industry I have translated mostly literary texts - scientific articles and journals - although I also have experience with legal texts and subtitling. As well as my experience translating, I have also taught English as a second language for 9 years and worked as an English Copywriter for a year, writing websites and blog posts for an International stairlift company.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
656 kwords
88projects
0.044
per word
Last seen:7 days ago
Filters
Rate per word