My name is Christos Koutsikopoulos and I am a professional translator and copywriter/content creator. My main areas of specialization are marketing, iGaming, technical, travel/tourism, pharmaceuticals, sports, law and finance. As far as CAT tools are concerned, I use SDL Trados Studio 2014, MemoQ and more.
• 9 years of translation experience in various fields and tested translations skills in different environments, including as an official translator in embassies. • Committed professional, I work thoroughly on my jobs and always deliver tasks on time.
• Living in Portugal for the last 10 years where I managed to master the language and be a fluent and confident user. • Studied English for 15 years and obtained my Master´s at University College London, where I studied and worked for 2 years. • C2 level in both English and Portuguese (obtaining the respective certificates of Proficiency) • Successfully completed the course "Translation and Linguistic Information Technologies" by the Portuguese National Language Institute "Camões". • Dedicated myself to the thorough study of the greek language through my Bachelor and Master's studies. • Great linguistic foundation, an eye for details and good use of the language, which I passed on my working languages too.
Languages: French & Portuguese to Greek.
Native Language: Greek.
Specializations: Theology, Philosophy, Academic texts, papers and books. Also, general translations, art, travel and Tourism, estetics, light psychology, Social Sciences, Humanities.
Transcription of Greek audio.
Tutor in Greek and Portuguese.
MOTHER TONGUE: Greek.
French: Bachelor degree.
Portuguese: Translator Certificate.
English: Level B2.
Precision in expression, language clarity, consistency and accuracy.
Team manager. Programs and events coordinator, taking decisions, finding solutions, leading groups and dealing with unexpected situations.