Several international working experiences ranging from varying fields such as education, languages and translations, consulting, international transportation, sales and customer care.
Academic background in management (Master degree).
Fluently speak Italian, English, Russian and Portuguese.
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna) and at the University of Bologna.
I'm specialized in software and web localization and marketing, but I can work with different types of texts: economics, finance advertising, IT, sports and others.
I also work with almost every CAT Tools outside Smartcat.
You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested :)
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Hi, I’m Sabrina. Nice to e-meet you!
If you need your documents or your voice messages translated from and into Italian, English, Portuguese, or Mandarin Chinese, you’ve come to the right person.
I’m a wandering polyglot, and I work as an interpreter, translator, consultant, copywriter, and content writer.
Since 2016, I’ve been making communication easier for companies and individuals throughout the globe. I’ve been freelancing full-time since 2018.
From technical documents to more creative projects, conferences to corporate meetings, my job is to find the most suitable and convenient option for my clients’ needs. I always aim at bringing more value — that’s what I stand up for.
Professionalism, trust, and confidentiality are paramount for me. I strive for an honest and direct relationship with my clients, keeping their best interests in mind and trying to find high-quality and flexible solutions for them.
I have a degree in Translation and Interpreting, and I'm currently specializing in Localization. I work as a paid translator for Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks.
With an inborn language and cultural sensitivity and a lifelong education in linguistics and translation, I have lived abroad for 10 years, combining my activity as a translator/proofreader/editor, web content writer and audio transcriber with customer support and administrative duties for different sectors of the international market.
Thanks to my personal and professional experience, I have had the opportunity to sharpen my translating skills and to broaden my sector-specific expertise, also improving my management and organisational skills.
I have a bachelor's degree in Translation-Interpretation from Uninove with experience in proofreading on sworn translations such as certificates, school transcripts, and theses, as well as simple translations such as CVs, cover letters and others. In the translation business I have translated academic, technical and commercial texts in English, Portuguese and Italian.
I am Alessandra Coppola, an accurate, trusty and qualified freelance Italian translator and proofreader with more than 5 years of experience in the linguistic sector.
* Language Pairs: EN, PT > IT (native) and IT > PT
* Translation of specialized source texts at a speed of at least 2,500 to 3,000 words per day to professional quality standards. Proofreading up to 8,000-10,000 words/day
* Translation, proofreading, revision, editing and post-editing, transcreation, transcription
* Familiar with standard office software and CAT tools: MemoQ, SDL Trados Studio, Wordbee translator
* On-time deliveries
* Reliability and flexibility
* Professional Member of Proz
Born In Portugal in a bi-lingual family, grew up speaking Portuguese and Italian. Degree in Communication Sciences and First Certificate in English (FCE) - University of Cambridge. My professional background is working in Global companies in IT and Pharmaceutic Industry as a Business Developer and Project Manager. I have a deap knowledge of Technical terms in those areas. I can provide exceptional translation services in medical, computing sciences, marketing/advertising and business fields.
I am a native Italian speaker holding a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting in English, Spanish, and Portuguese, with certain experience in the provision of language and language-related services. I am passionate about what I do - Linguistics has bewitched me since middle school - and I feel lucky to have the possibility to enjoy such a dynamic job. I am also an inveterate traveller, with a insatiable hunger for diversity, customs and traditions forgotten by the whole world and growth opportunities - in all their forms.
Teaching and translating for so long ensures my passion for languages!
I expect to find new opportunities using my linguistics knowledge the most as possible.
I have been working both in Brazil and Europe.
Nowadays I have been searching a new professional possibility which allows me to take full advantage of my expertise in the field and I do believe my experience can be a resource to bring a precious added value to your projects.
Thanking you in advance for your attention, I invite you to contact me if there are any possibilities. I put myself immediately available. :)
Passionate for learning languages and exceeding expectations, I firmly believe that a any work, when done with joy and motivation, would have an incredible outcome. I have prior experience in resumes, thesis and motivation letters translations and I can't wait to help you make your goals come true.
Hi, my name is Alice, an Italian native speaker. I was born and raised near Venice, North Italy and now I'm living in Portugal. I am totally new on SmartCat, this is why I don't have reviews yet but I am professional.
I do translations and proofreading of various kind, from fairy tales, different documents, cookbooks, children's stories and much more.
At the moment I'm translating a beautiful 300-pages (90.000 words) teen book called "Inevitable" (the first of a saga) from English into Italian written by Tamara Hart Heiner.
Writing and translations are my passions and I do them with professionalism, energy, commitment, dedication and paying attention to details which is very important to me. My work is done only manually and I really love what I do!
Please feel free to contact me to discuss your project together!
I consider myself a willing and motivated girl, with a great desire to discover and improve my linguistic and professional knowledge. My passion for travel took me abroad and allowed me to learn new languages and work in different fields.My desire to improve is insatiable.
Junior professional in the field of Communications, with a cross-disciplinary background in Languages, Literatures and Cultural Studies. Fluent in Italian, English, Portuguese and Spanish. Experience in content writing, document drafting, editing and social media management. Currently working as a freelance translator, editor and language tutor.
Thanks to my academic background, I am a highly competent language specialist, able to translate, localize, revise and proofread texts in a variety of specialized domains. I am able to use state-of-the-art ICT tools and I possess appropriate terminological expertise, as well as a thorough background in languages and cultures.
Have a look at my LinkedIn profile here: https://www.linkedin.com/in/silvia-rossi-745b88149/
Practising legal advising in the civil law and administrative law field, mainly focused on high-tech related issues (for instance preparation of informatic contracts, preparation and updating of business policies, personal data management) and legal support to Associations committed to civil rights defence.
My name is Adelina Rossano and I am arossano TRANSLATIONS.
I can help you grow your business in Italy by providing accurate and culturally targeted translations of your corporate, legal and marketing material. I am a qualified language services provider specialising in law, business, marketing, website localisation and IT. I translate from English, Spanish, French and Portuguese into Italian.
I've been working in multinationals since 2007, always linked to customers and developing strategies. Fora better comprehension and to help customers doing business I've been translating contents, newsletters, apps, documentations.
Accomplished management professional with years of expertise in the marketing/advertising/sales industry. Sustained revenue performance and EBITA growth. Expertise in corporate strategy, structuring, development and business strategy. Broad executive business background in International, multicultural, and multilingual environments
Freelance translator and localizer since 1997.
Experienced CAT tool user.
Fields of exprtise are: IT, website, software and videogame localization, computer networks, IT marketing, telephony, digital media and devices, electronic devices, international politics, legal, automotive, sports and tourism.
Being an experienced EN>IT translator and localizer, I could manage html, asp, php coding without problems, if necessary.
My name is Federica, I’m Italian and I live in Madrid. I’ve been working as a translator for many years, with the following language combinations: English-Spanish-Portuguese / Italian and English-Italian-Portuguese / Spanish.
I used to localize videogames for a renowned Spanish company, but currently I've taken up a new professional challenge on my own, and I'm open to undertake new projects.
Languages have always been my greatest passion, I think they’ve got some inner magic. Words are magic indeed. Combinations, shades… an entire world to explore. The challenge of finding the term that perfectly matches in its context, a challenge that teaches me new things every day. That’s translation for me. A passion that brought me to love the world, to travel, to meet new cultures… ‘cause it’s not just a Word sheet.
I am a professional freelance conference interpreter and translator working with English, German, French, Spanish and Portuguese.
Every act of translating has one ultimate goal: enhance communication.
This is why I always study and work hard before a conference or when
translating: meeting clients'needs is what I want most.
Distinguishing marks: I am a kickboxer and a passionate reader - that's why
I always hit the books.
I am a journalist with experience in translation and review of writings and books (Italian / Portuguese / Italian). I worked for eleven years in the publishing house "Cidade Nova" performing several translations in this period.