I’m an accomplished translator providing a fast, headache-free, and reliable service, which is confirmed by consistently given 5-star feedback (please find in the attachments below).
Having worked for over 4 years with financial websites, film studios, educational establishments, design studios, and localization companies, I have the skills and experience to help your business.
I go above and beyond to ensure that your translated content makes sense and reads well, which is critical for successful outcomes.
✔ Get fluent, error-free translations for your web pages and texts.
✔ Attract customers and make them love your product, rather than scaring them off.
✔ Get consistent, exceptional translations that add value to the original text.
Please find examples of my work in the portfolio below.
I'd be delighted to help you take your project to the next level!
Contact me now to discuss how we can work together. No strings attached!
Учился в лучшем лингвистическом университете. Получил хорошее переводческое образование. Обладаю блестящими навыками письменного и последовательного перевода.
Здравствуйте! Меня зовут Мариана, мне 23 года, я носитель испанского языка, хорошо владею русским. Я закончила бакалавр в Московском Государственном Лингвистическом Университете, работаю переводчиком и репетитором. К работе отношусь очень серьёзно.
My name is Anastasiya Horyacheva, and I am a freelance translator from ENGLISH, FRENCH, RUSSIAN and CATALAN into SPANISH (Spain). I specialize in Audiovisual Translation (subtitling, dubbing and voice over) and Localization (web pages, software and video games).
I have a Degree in Translation and Interpreting, with a specialization in Audiovisual Translation, from the University Jaume I and a Master's Degree in Multimedia Translation from the University of Vigo. I am a member of the associations AETI, ATRAE and WLCAT.
Thanks to my training and experience, I easily detect the cultural and characteristic features of the texts I work with, and I know how to adapt them to the target culture. I consider that I execute my work with precision and paying attention to detail in order to be faithful to the original text and, at the same time, with creativity in order to adapt the content to the future readers or viewers. I make sure that the work I do is always of high quality.
Я начала работать в 2011 переводчиком в футбольной команде, где переводила с испанского на русский и с русского на испанский, преимущественно устно. Затем начала работать преподавателем испанского и английского в Казани (Россия). Этим я и занимаюсь по сей день, совмещая это с переводами.
I work as a freelance-translator providing high-quality translation and interpretation services.
My professional domain is translation of multiple target texts of Russian, Spanish, English and Italian language pairs.
I specialize in a wide range of spheres: construction site, food and catering industry, psychology, fiction literature, aircraft industry, space industry, biology, law and economical texts.
Sarò felice per la nostra cooperazione.
Estaré encantado de nuestra cooperación.
Will be glad to cooperate with you.
Буду рад нашему сотрудничеству.
Работаю в новостях на Russia Today в должности редактор - переводчик синхронист. Билингв RUS, ESP. Хорошо понимаю менталитет и культуру многих испаноязычных народов, так как сама на половину русская, на половину кубинка. Жила 4,5 года на Кубе (в том числе работала в Филиале ОАО "Зурубежнефть в г.Гавана).Также жила в Испании почти 5 лет. Училась в "Centro de educación secundaria "Begoña"" в городе Мадрид. по специальности Юрист и Специалист топливно энергетического-комплекса, закончила Губкинский Университет по специальности основы нефтегазового производства В настоящее время
Dedicated Russian-Spanish-English translator with years of experience working freelance. Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parties during teleconferences and in-person meetings. Diverse translation work including large-scale executive organization documents. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials. I am passionate about facilitating productive cross-cultural relationships.
Fluent in Spanish, including colloquialisms and business vocabulary. Experienced with several computer programs, including Microsoft Office and Ace Translator. Extremely precise and dedicated. Comfortable with both verbal and written communication, including preparing and giving presentations.