• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

MT post-editing from Spanish to English

Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Peter Stanley
Peter Stanley
Location
Brazil, Florianopolis
About me
Freelance ES & PT > EN translator, editor and interpreter since 2012. I localize online, marketing, commercial and PR content to help give clients direct access to the English-speaking market, specializing in the tourism industry. My extensive translation experience includes tourism websites, legal documents, rental contracts, social media articles as well as literature, having translated my first book last year (2016). I also provide English editing/proofreading services in collaboration with non-English native translators in other language pairs. I also have experience acting as a volunteer interpreter in emergency medical situations among a community of expats in Ecuador.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
155 kwords
62projects
0.077
per word
5:41 PM Last seen:5 days ago
Becky Pearse
Becky Pearse
Location
Spain, Granada
About me
You have an app, website or software product and you need a native Spanish or native English translator specialised in SaaS to make your copy stand out, keep users happy and drive conversions. Grow your global audiences with results-driven SaaS copy. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearse www.toptechtranslations.com
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
358 kwords
346projects
0.274
per word
10:41 PM Online now
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Llanelli
About me
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
1.2 mlnwords
40projects
0.017
per word
Last seen:7 hours ago
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
999 kwords
186projects
0.017
per word
4:41 AM Last seen:5 hours ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
MT post-editing
96 kwords
21projects
0.02
per word
8:41 PM
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Location
Colombia, Medellín
About me
Professional translator working as a freelancer since 2009.
MT post-editing
110 kwords
29projects
0.028
per word
4:41 PM
Andrea Shah
Andrea Shah
Location
United States of America
About me
My name is Andrea Shah, and I am a freelance translator working from Spanish and Portuguese into English, which is my native language. I specialize in in the areas of literature, journalism, fashion, and beauty, and also have experience in e-commerce, travel and tourism, and marketing. I hold a Master of Fine Arts in literary translation from the University of Iowa, and I have been working in the localization industry since 2010, on projects for major Fortune 500 and global enterprises. In addition to translation, I have five years of experience in proofreading, project management, quality control and terminology management.
MT post-editing
105 kwords
2projects
0.039
per word
4:41 PM
Carinne Sa
Carinne Sa
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
I'm a freelancer translator for over 10 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants. Ps: I do not work with Trados. I only use SmartCAT as work tool.
MT post-editing
120 kwords
15projects
0.022
per word
5:41 PM Online now
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Location
Mexico
About me
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. My interest in language and logic has led me to specialize also in modern fields such as software development translations, gaming localization, AI input/output editing, etc. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 72 reviews
1.6 mlnwords
556projects
0.033
per word
3:41 PM Online now
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Location
Venezuela
About me
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 243 reviews
5.6 mlnwords
1500projects
0.008
per word
5:11 PM Online now
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
94%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 114 reviews
2.5 mlnwords
757projects
0.02
per word
12:41 AM Online now
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
891 kwords
227projects
0.031
per word
Last seen:2 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin/Cancun
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 43 reviews
689 kwords
205projects
0.05
per word
4:41 PM Online now
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 56 reviews
307 kwords
388projects
0.09
per word
Online now
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Location
Spain, Huelva
About me
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 26 reviews
789 kwords
649projects
0.033
per word
10:41 PM Last seen:8 hours ago
Daniel Robles
Daniel Robles
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience. Feel free to ask me any questions at [email protected]
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
579 kwords
97projects
0.044
per word
4:41 PM Online now
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
MT post-editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 84 reviews
972 kwords
846projects
0.033
per word
5:41 PM Last seen:2 hours ago
Carlos Bosch
Carlos Bosch
Location
Spain, Valencia
About me
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
MT post-editing
94%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
50 kwords
41projects
0.011
per word
10:41 PM Last seen:2 hours ago
Vanessa Walsh
Vanessa Walsh
Location
Germany
About me
Hello! My name is Vanessa Walsh and I'm currently studying my MA in "Translation Sciences" at the University of Heidelberg in Germany. I grew up in Ontario, Canada, and English is my mother language. I attended Queen's University in Canada and graduated with an Honours Arts Bachelor in Foreign Languages and International Studies (French/German). I have many years of immersion in my source languages, years of uninterrupted translation experience, and an excellent command of English, my target language. I specialize primarily in literary, academic, website, and business/marketing translation, having translated several documents including novels, academic papers, scripts, business plans, and more, from FRA-ENG and DEU-ENG. I also work with technical translations and/or post-editing. If you need a translator who has experience in writing and editing and can ensure a readable, coherent, and professional translation, you've found her here.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
1.2 mlnwords
230projects
0.022
per word
10:41 PM Last seen:13 hours ago
Raul Guerrero
Raul Guerrero
Location
Ecuador, Quito
About me
My name is Raúl Guerrero, and I am a full-time certified freelance translator / interpreter with degrees from US universities and 16 years of experience. I focus on quality, quick delivery and accuracy. My native language is Spanish, and I studied in the US for approximately 7 years obtaining my high school diploma, a Bachelor of Science from Iowa State University (Ames, IA, USA), and an MBA from Tiffin University (Tiffin, OH, USA). I am a member of the ProZ certified pool of pharmaceutical translators. I am also a member of the American Translators Association (Member # 262649) since 2015. I have abundant experience translating, localizing, interpreting, editing, and proofreading for translation and interpretation companies from all over the globe including USA, Europe, Latin America, Australia, the Middle East, and Asia (over 6.300,000 translated words since 2015, year on which I started keeping these statistics).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
569 kwords
472projects
0.039
per word
4:41 PM Last seen:2 hours ago
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
Location
Spain, Madrid
About me
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 8 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 21 reviews
91 kwords
79projects
0.027
per word
11:41 PM Last seen:17 minutes ago
Jose Martinez
Jose Martinez
Location
United States of America, Miami
About me
Experienced professional in translation, transcription, interpretation, editing, proofreading, text format and video subtitling with an absolute command of the English and Spanish languages. Highly proficient in the translation of technical, financial, engineering, legal, literary, and medical documents. I'm an engineer and also an award-winning author experienced in creative writing.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
501 kwords
10projects
0.061
per word
4:41 PM Last seen:28 hours ago
Fabiola Granados
Fabiola Granados
Location
Venezuela, San Cristóbal
About me
I am an English-to-Spanish and Spanish-to-English translator with over two years of experience translating, editing, proofreading, writing and transcribing. My main areas of expertise are Literary, Technical, Medical and Legal Other areas in which I have developed skills are Architecture, Engineering and Construction, IT, Education, Pharmaceutical, Biology, Beauty and Localization. Experience as Spanish and English as a Second Language (ESL) teacher My work includes collaboration with professional translators and proofreaders in order to guarantee accuracy
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
819 kwords
130projects
0.022
per word
5:41 PM Last seen:3 days ago
Anastasia Khain
Anastasia Khain
Location
Spain
About me
Translator and proofreader with more than 10 years of experience in translation of different technical and legal documents (English, Russian, Spanish, and Italian). Collaboration with translation agencies Capio Traductores and Berba (Spain), Accademia delle Lingue (Italy), EGO Translating (Russia). Technical manuals, instructions, automotive industry (Loramendi, Autovaz), oil & gas industry (Rosneft), legal documents (Spanish Consulate in St.Petersburg), tourism, mobile apps (AlwaysBhappy), marketing texts (TM Grupo Inmobiliario).
MT post-editing
177 kwords
29projects
0.021
per word
10:41 PM Last seen:3 days ago
Guerra David
Guerra David
Location
Portugal
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
367 kwords
191projects
0.017
per word
Last seen:4 days ago
Riveira Giuliana
Riveira Giuliana
Location
Argentina, Banfield
About me
I am a skilled professional with over 10 years of experience. I strive to be prompt, punctual and professional at all times. With each freelance project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on deadline.
MT post-editing
53 kwords
37projects
0.033
per word
6:41 PM Last seen:5 days ago
Mily Martinez
Mily Martinez
Location
Guatemala, Antigua Guatemala
About me
I´m a certified ESL and TEFL teacher. Completed Grammar and Spelling certificates and I´m completely native in Spanish.
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
172 kwords
48projects
0.019
per word
3:41 PM Last seen:7 days ago
William Haren
William Haren
Location
Spain, Alcala de henares
About me
I came a little late to translating... I spent a few years trying out different careers. I worked as a legal assistant, a bookkeeper, an office manager, an HR representative, even a restaurant manager... all before I found my calling. While I sometimes wish I had gotten into translation sooner, I'm thankful that I was able to experience such a wide variety of positions. It makes me a stronger translator, as I'm well versed in the vocabulary used in such widely different positions. Now, I'm able to put all of those various skills to use, helping others to communicate with the best, most natural translations possible.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
226 kwords
61projects
0.017
per word
10:41 PM Last seen:6 days ago
kemegni willie herve
kemegni willie herve
Location
Cameroon, Yaoundé
About me
I am a highly motivated and seasoned translator who works round the clock. I have worked with agencies worldwide, Italy,England ,Cnina, India, Canada,USA, Colombia, Spain, France and Africa. I am highly proficient in languages and my prime objective, on doing my job, is to meet my clients' requirements. I work industriously and sedulously and always finish my projets in time or well ahead Deadlines. I am specialized in legal (contracts), technical, medical, ICT, economic, financial, and banking and general translation. I have worked with many renowned companies and translation agencies across the globe successfully. English is my Mother tongue and I offer services from French (all varieties) into English (US and UK) and Spanish into English (US and UK). I am a "try-and-see" Linguist. Don't dither to contact me whenever you want your documents regenerated with the utmost professionalism and skills. I am a compulsive reader and nothing can stop me in my quest for knowledge.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
179 kwords
61projects
0.035
per word
10:41 PM
MariCarmen Diaz
MariCarmen Diaz
Location
Mexico, Saltillo
About me
I have an Interpreter & Translator Degree and I have been in the translation business since 1993. Of course, as you can imagine, I have come across all types of documents during these years, and due to all this experience I have been appointed as a Certified Sworn Translator by the Supreme Court of Justice in my country, Mexico. Due to my certification, I have specialized on legal translation, but I also have experience translating in other fields such as: automotive, aeronautic, finance, fashion, food, home improvement & decoration, gardening, crafts, travel, business, HR, event planning, sports, family and education, among others.
MT post-editing
14.7 kwords
23projects
0.03
per word
3:41 PM Last seen:4 days ago
Gonzalez Javier
Gonzalez Javier
Location
Spain, Ponferrada
About me
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
MT post-editing
31 kwords
1project
0.017
per word
Azul Benito
Azul Benito
Location
Argentina, Buenos aires
About me
I am an experienced English <-> Spanish translator from Buenos Aires, Argentina. With the aim of breaking down linguistic barriers, I have been aiding communication as a professional linguist for more than 10 years, delivering quality translations in a variety of industries. My language pairs are English <-> Spanish (USA, Mexico, Latin America, Argentina). I am used to working freelance for national and international companies in long and short-term projects as wells as with urgent translations. I work mainly in the areas of IT and engineering, but I have worked with different kinds of texts and contents, such as web pages, games and applications, as well as in the fields of business, legal, marketing, medicine and navigation, among others. I also have experience in localization, editing, proofreading, transcription and subtitling.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
23 kwords
4projects
0.022
per word
6:41 PM
Catherine Marquette
Catherine Marquette
Location
Italy, Rome
About me
I am an American and British-educated IT-EN translator and interpreter. I have an MA in Translation Studies and a Professional Masters in Interpretation working FR/ES/IT to EN. My translation work builds on a 20-year career as a university professor and international consultant in Europe, Africa and Latin America in the areas of public health and economic development. I have also worked as an independent producer and reporter for radio and am an accredited journalist. My parents were American/French Canadian and Italian and I have lived in Italy for the last 10 years. Credentials -MA Translation Studies (University of Portsmouth, UK), Professional Master in Conference Interpreting (SSML San Domenico, Rome) -SDL Trados 2014 Level 3 Certification (confirm at https://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=188565) For a portfolio of recent translations, please see my proz page at http://www.proz.com/translator/1480495 or download my curriculum vitae.
MT post-editing
1 mlnwords
2projects
0.017
per word
10:41 PM Last seen:5 days ago
Mauricio Casasbuenas
Mauricio Casasbuenas
Location
Colombia
About me
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
448 kwords
11projects
0.022
per word
4:41 PM
Ana-Maria H.
Ana-Maria H.
Location
Romania, Bucuresti
About me
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
MT post-editing
75 kwords
7projects
0.055
per word
11:41 PM
Lorenzo Ferreyra
Lorenzo Ferreyra
Location
Argentina, Santa Fe City
About me
I am extremely motivated to constantly develop my skills and grow professionally. I am confident in my ability to come up with linguistic solutions for every problem
MT post-editing
89 kwords
13projects
0.02
per word
6:41 PM
Alyona Ignatova
Alyona Ignatova
Location
Russian Federation
MT post-editing
6 125words
3projects
0.003
per word
4:41 AM
Philip C.
Philip C.
Location
Ecuador
About me
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than TEN YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: • Websites, apps, blogs, articles, software, hardware. • PC and mobile games. • IT, IoT documents, SaaS, Engineering, Technology, Energy, and Manuals. • Oil, Gas, Mechanical, Metallurgic, Tech, Automatic, and Robotics. • Whitepapers, ICOs, Blockchain, Cryptocurrency. • Marketing Content, Digital Marketing, Ad copies, SEO, and Keyword analysis. • Business, Finance, Banking, Forex, Trading, Economics, eCommerce. • DTP and Formatting. • eLearning. Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat Pro, Adobe XD, Express Scribe, Microsoft Office, MS Publisher, MS Project. Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
1 mlnwords
216projects
0.081
per word
4:41 PM Online now
Nicolas Rodriguez Ferretti
Nicolas Rodriguez Ferretti
Location
Russian Federation
About me
I am a philologist, specialized in Russian, Spanish, and English languages. I'm efficient, I meet deadlines and I try to give my best in every assignment. Please don't hesitate to contact me if you have any questions or need additional information.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
252 kwords
72projects
0.038
per word
12:41 AM Last seen:8 hours ago
Ozlem Yuvarlak
Ozlem Yuvarlak
Location
Turkey, Ankara
MT post-editing
50 kwords
15projects
0.017
per word
12:41 AM Last seen:5 hours ago
Alexa Romero
Alexa Romero
Location
Mexico
About me
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!
MT post-editing
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
799 kwords
297projects
0.022
per word
3:41 PM Online now
Carolyn Minera
Carolyn Minera
Location
Guatemala
MT post-editing
2.2 mlnwords
25projects
0.05
per word
3:41 PM Last seen:3 hours ago
Jasmina Kocharyan
Jasmina Kocharyan
Location
Armenia, Ереван
About me
Я владею английским, испанским, русским, армянским и французским языками
MT post-editing
399 kwords
70projects
0.006
per word
1:41 AM Last seen:11 hours ago
Emma Porritt
Emma Porritt
Location
Spain, Valencia
About me
I am an experienced, reliable and diligent translator and copyeditor, specializing in academic articles. I take pride in producing quality work, delivered on time. My regular clients include universities, research institutes, and manufacturing firms. Although confident in taking on a wide range of text types in a variety of fields, my focus in recent years has increasingly been on economics, business and marketing. To date, I have translated or edited over 500 articles, and my work has been featured in a wide range of reputable peer-reviewed journals, including the European Management Journal, International Business Review, Cogent Economics & Finance and Expert Systems with Applications, to name just a few. Having lived in Spain for over 10 years, I have gained an understanding and appreciation of the subtleties of Spanish language and culture. Prior to working as a translator, I was an English teacher for many years, which gave me an excellent knowledge of the mechanics of English.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
745 kwords
11projects
0.035
per word
10:41 PM Last seen:38 minutes ago
Olga Volfson
Olga Volfson
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
9.9 mlnwords
580projects
0.023
per word
Last seen:36 minutes ago
Silvi Nunez
Silvi Nunez
Location
Argentina, Córdoba
About me
Sworn English <> Spanish Translator I help clients introduce their products to Spanish-speaking markets, preserving their brand's unique tone of voice. ● National Public Translator of English, University of Córdoba (Argentina) ● +6 years of experience in the translation field ● Member of the AATI ● Services: Translation, SEO Translation, TEP, Website Localization, Transcription, Subtitling ● Specialized in Marketing, SEO, Market Research, and Education
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
369 kwords
445projects
0.05
per word
6:41 PM Online now
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 142 reviews
2.6 mlnwords
698projects
0.017
per word
6:41 PM Last seen:38 minutes ago
Nikita Kryukov
Nikita Kryukov
Location
Russian Federation
About me
Начинаю свою переводческую деятельность! Исполнительный, ответственный энтузиаст, готовый взяться за любую работу. Опыта работы переводчиком пока не имею, однако языком (английским) владею уже 15 лет на высоком уровне и перевожу в рамках курса языкового перевода в университете (примеры работ прилагаются).
MT post-editing
84 kwords
33projects
0.013
per word
12:41 AM Last seen:12 hours ago
Anna Daniel
Anna Daniel
Location
France, Toulouse
About me
More than 8 years of working as a translator with different fields.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 85 reviews
7.5 mlnwords
1040projects
0.009
per word
11:41 PM Last seen:12 minutes ago
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MT post-editing
97%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 48 reviews
1.9 mlnwords
246projects
0.017
per word
11:41 PM Online now
Filters
Rate per word