Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
I am a freelance translator and copywriter with over 10 years of experience, specialized in the Legal, Financial, Media and Marketing fields. I translate an average of 1 million words per year, which means I have translated over 10 million words throughout my career. I focus on transcreation for advertising by translating meaning and intention, not just words, and I am an expert in translating and adapting a wide range of materials
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ，high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
ONLINE (CST/GMT-6): 9:00 AM - 9:00 PM (Outside of these hours, I will need a little time to accept your project).
My love for science and chemistry brought me to Yucatan, where I developed myself on the fields of Quality and Standardization; eventually, I ended on its beautiful coast surrounded by octopus and everything I love!
I’m an accomplished translator providing a fast, headache-free, and reliable service, which is confirmed by consistently given 5-star feedback (please find in the attachments below).
Having worked for over 4 years with financial websites, film studios, educational establishments, design studios, and localization companies, I have the skills and experience to help your business.
I go above and beyond to ensure that your translated content makes sense and reads well, which is critical for successful outcomes.
✔ Get fluent, error-free translations for your web pages and texts.
✔ Attract customers and make them love your product, rather than scaring them off.
✔ Get consistent, exceptional translations that add value to the original text.
Please find examples of my work in the portfolio below.
I'd be delighted to help you take your project to the next level!
Contact me now to discuss how we can work together. No strings attached!
I am a competent student who is keenly leant over various areas, including holitisc studies about human occupations, health sciences, sociology, education, arts, design and marketing. Related to these studies, I aim for social empowerment and emancipation, working to remove impediments regarding information and language barriers as a translator. In this sense, I have been working with content from the forementioned fields for many years and I am pleased to translate and contribute with the written aspect of communication.
Passionate about languages and aviation.
Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets.
Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites.
Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs.
Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion
Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content.
With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
I have experience in the automotive sector and in non-profit organizations, translating, rewriting, proofreading, editing, and creating documentation as manuals, audits, procedures, processes, among others. For the moment I only manage English and Spanish.
I also have experience teaching languages, physics-mathematics subjects, designing in 3D modeling, photography, and edition.
I have qualifications as leadership, adaptability, logic-reasoning, communication, competence, problem-solving, and others.
I enjoy my free time practicing sports and music, also doing other art activities and investigations.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greater london
Mother tongue English translator with fluent Italian and several years of professional experience in the language sector. My bilingual skills and previous work experience have developed across a variety of sectors. Initially travel and tourism, marketing and promotions.
Translation and Localization Agency Founder, Foreign Languages School Director and Literature Educator.
Founder and Director of private network of international translators, first Dominican agency member of the American Translators Association. Certified Legal/Court interpreter by the Dominican Supreme Court. Translator from Spanish, English, French and Portuguese to English and Spanish with 11 years of experience.
Experienced director of foreign language franchises, successfully leading multicultural teams of up to 50 collaborators and staff. Award-winning middle and high-school Literature teacher, Debate and Economics mentor.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Are you looking for a creative translation of marketing texts, product descriptions, and slogans for your offer? Or a translation of a contract into Spanish? Or maybe you need a translation of your nutrition or diet book? If your answer is yes, I can help you grow through professional translation services with Spanish. I am a native Spanish-speaking English to Spanish translator and Lawyer from Latin America, based in Spain. I am specialized in legal and technical translations related to technology and law, telecommunication and GDPR. I used to work for more than 8 years for top telecommunication companies such as Telefonica and Entel. Therefore, if you need a translation in any way related to technology or law I'm the right person!
I am also passionate about everything that has to do with the Internet and online businesses. I can give you an effective translation for technology startups to attract investors and build a user base abroad.
Translator/Interpreter. Mostly, I work Spa>Eng, but I also do translation between the rest of my languages. My area of expertise is conferential and medical translation, but I also do work on the legal and technical side of translation.
I am a native Spanish speaker translator, proofreader and copywriter. As a freelance translator with an educational background in Modern Foreign Languages and Sales & Marketing, I have worked as an English-to-Spanish and Spanish-to-English translator over the past 9 years.
During the last decade, I have delivered localization, transcreation, transliteration, audiovisual, interpreting and translations services for software, applications, websites, social media and regular documents on tourism, education, engineering, manuals, construction, beauty, marketing, and more.
I provide faithful translations that precisely convey the meaning of the source text. I am aware of the differences between creative translations and exact translations, and will adapt my style to your respective needs. I carefully choose the words that would best conform to the grammar, syntax and idiom of the target language.
Native speaker of Spanish, second language English and third Russian, translator and interpreter of Spanish, English, french, Italian and Russian. I have experience of 2 years as a freelance translator, estimated average translation of 2000 words or more per days, delivery of translation with diaz in advance and certification of Russian language speaker by kfu (kazan Federal University, Russia)
Hi everybody! My name is Leonardo Locatelli from Curitiba, Paraná, Brazil and I am a freelancer translator in all language pairs involving English, Spanish and Brazilian Portuguese. Apart from that, I am a civil engineer and an accountant, an amateur drummer and a Rio 2016 Olympic Games volunteer.
I grew up in Spain, so I'm native spanish but english has always been a part of my life. I studied IT in english for five years. I consider myself a creative, adaptable and flexible person. Open-minded. I'm responsible of my work. I'm not afraid of changes, I see them as an opportunity.
I am a passionate and experienced audiovisual translator, engineer, and project manager specialising in Subtitling, Dubbing, and Localisation. Devoted to a framework with a strong focus on inclusiveness and accessibility, I find myself on a quest to help others grow and improve such services.
Fluent in English, Spanish and French, my main working languages:
✓ English ↔ Spanish (native - bilingual)
✓ French → English/Spanish
✓ Irish → Spanish/English
Feel free to email me at [email protected] - at your service!
I offer multilingual services as followed:
- Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization
from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages),
as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English.
- Multilingual (Self-directed) Education Guidance
- Research on Multilingualism for Peace
- Art in all its forms
- Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet
The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners.
I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
Professional translator specializing in business, marketing, and tourism translations, with additional experience in creative, financial, and medical translation. Born in the U.S. and residing in Spain for 8 years, I am a native speaker of English and hold a dual degree in English and Spanish languages and writing. For 4 years, I have been providing my clients with high-quality Spanish to English translation and English proofreading.
For 23 years, my life and professional experiences (both in the private and public sectors) have given me expertise in many fields such as ICT, HR, organic agriculture, short circuits, alternative medicines, etc.
I am a cyber-nomad who likes to discover and translation allows me to learn and share new knowledges to the greatest number of people.
My rates are always negotiables, depending on the volume of work.
Feel free to contact me for any type of translation, I will be delighted to help you.
Have a nice day!
I am an experienced freelance spanish-russian-english translator. My unique position bridging these cultures grants me the vision to create especially accurate and localized translations in each language.
I have been providing professional spanish translation services for the past three years, for clients ranging from large corporations to private individuals.
My name is Nastasia Fessenko, and I do 100% of my own work. I never outsource to cheap agencies overseas, nor do I use online translator
Translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2). High-quality outputs are guaranteed.
I am a Professional English< >Spanish Interpreter, Translator, and Writer providing Legal,
Medical, Business, and Social Services On-Site and Remote Consecutive, Simultaneous, and
Sight Interpretation; Certified Translations, Localization, Copywriting, QA
Education: BA in Spanish Linguistics and Literature
Training: Southern California School of Interpretation
NACI T1 Clearance
Certified in HIPPA Ethics
Undergraduate (First Degree) on Spanish Language and Literature. I lived in Mexico for 9 years and in Chile for two years. Experience on jobs regarding, technology, clean energy, MOUs and correspondence.
I am an enthusiastic, self-motivated, reliable, responsible and hard working person. I’m a nice fun and friendly person, I’m honest and punctual, I work well in a team but also on my own as I like to set myself goals which I will achieve, I have good listening and communication skills. I have a creative mind and am always up for new challenges. I am well organized and always plan ahead to make sure I manage my time well.
Soy una persona entusiasta, motivada, confiable, responsable y trabajadora. Soy agradable, divertida y simpática, honesta y puntual. Trabajo bien en equipo pero también por mi cuenta ya que me gusta marcarme objetivos a cumplir, tengo una buena capacidad de comunicación, una mente creativa y siempre estoy dispuesta a nuevos retos. Soy muy organizada y siempre planifico con anticipación para asegurarme de administrar bien mi tiempo.
I am an Electrical Engineer with work experience on English instruction and translation. I have worked on small videogames, short story translation projects and video essay subtitling, but I am hoping that my professional background can be used to help translate science and engineering related documents or designs.
My main goal is to provide a translation that matches the original intention of the text, though I will gladly discuss any major changes or suggestions that I deem necessary with the client, beforehand.
After moving from New York to Uruguay at age 18, I started teaching English between 2010-2016 and started translating in 2012 when I got hired to translate transcripts for DVDs that were being produced by a vocational school. The content was technical in nature and eventually expanded to MT post editing and transcribing. In 2015, I started working for Paula Secco as a freelance translator and worked on important projects for governmental agencies like the Uruguayan Ministry of Tourism and Plan Ceibal (the one laptop per child initiative). Not long after, Paula introduced me to Bam Transcriptions and I started audio transcriptions in 2018. Since then, I've returned to University in Uruguay to finish my Bachelors and spend my free time translating personal projects like my late grandfather's memoirs for my English speaking relatives. I'm an avid reader and writer, I come from a background of academics and interpreters and am self taught in French, Portuguese and Mandarin.
I am a legal and community translator with experience as both a paralegal and an in-house translator and interpreter. I also offer editing services for literature and academic works.
Personally, I enjoy translating (and reading) literature, chess, boxing, surfing, and exploring concepts in alternative agriculture.
Hello, great to have you here reading my profile. I have experience in translation and transcreaton since I was 20 years old, now that I am 26 it's something I still pursue with joy. I specialize in several fields, like subtitles for film, movie scripts, research articles in medicine and psychology, and more that I mention in my resumé. I am 100% bilingual (English and Spanish) and understand Japanese and Italian. I also studied high school abroad and that has helped me to give texts a more colloquial feel, rather than one which is boxed and can sound unnatural. I am a fast worker and also have the ability to pick up new languages quickly, at present I am learning Hebrew and perfecting my Japanese and Italian.
Hit me up! It will be a joy working with you
ENG I work as a translator in two companies and I have been freelancing for 3 years. I am studying law at the University of Barcelona. I have also studied Web Design and Entrepreneurship. I live in Spain since 2014. I consider myself a responsible person, I do my work quickly, honestly and qualitatively. You can contact me at any time.
ESP Trabajo como traductora desde el año 2017. Actualmente estudio Derecho en la Universidad de Barcelona. Tengo diplomas en Diseño Web y ADE también. Vivo en España desde 2014. Me considero una persona responsable y hago mi trabajo rápido. Usted me puede contactar en cualquier momento.
RUS Я работаю переводчиком на протяжении 3 лет. На данный момент учусь на факультете права в Университете Барселоны. Есть образование в сфере веб дизайна и предпринемательства. Живу в Испании с 2014 года. Считаю себя ответственным человеком, выполняю свою работу быстро, честно и качественно. Вы можете связаться со мной в любой момент.
My name is Hervé and I am a freelance excellent translator/interpreter with over 8 years in the language industry.If you need a skillful translator who is always on time and acurate, think of me. French, English and Spanish all sound native in my mouth. They call me parrotman.Please check out my portfolio to see what I can do to help you.