• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

ᐈ Hire the best Spanish to German Post-editors

Looking for a professional Spanish-German MT post-editing? Choose one from 66 freelance German translators that fit your purpose.
Request a team
We will find freelancers for you based on your criteria.
Sort order:
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
92%Quality
95%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
1.1 mlnwords
218projects
0.017
per word
7:18 AM Last seen:35 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin/Cancun
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 61 reviews
949 kwords
339projects
0.06
per word
7:18 PM Last seen:8 hours ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
11.1 kwords
19projects
1.1
per word
Last seen:4 hours ago
Claus Bertermann
Claus Bertermann
Location
Germany, München
About me
My name is Claus Bertermann, born 1965 in Stuttgart, Germany. I grew up bilingual (Spanish-German) and in the course of my professional life I have been able to use and refine my knowledge of Spanish as well as my English and French from my time at highschool. After studying architecture at the Technical University of Munich (TUM) I decided to become an entrepreneur and since then I have worked in various industries (property development, finance, hedge fund industry, e-commerce, telecommunications, translations). I love the enormous freedom that translating offers me and have been able to build up a solid client base over the last years.
MT post-editing
84 kwords
59projects
0.065
per word
1:18 AM Last seen:7 hours ago
Evgeniya L
Evgeniya L
Location
Germany
About me
I'm a translator and a language nerd who learned 3 foreign languages to an advanced level within 8 years and certified them. I help companies present their products and services in a foreign language. The clients turn to me when they want to translate their existing content and recurrent marketing materials. As a hard-working person, I take pride in work well done, care about the goals they want to reach through translation, and communicate efficiently. I use CAT tools to ensure consistency, apply inclusive language to address all readers, and follow the brand’s tone of voice guidelines to reflect the personality of the company. I love creative projects where I need to address the audience directly. My goal is to convey the message in another language with the same effect. My topics: forex and trading, cryptocurrency, marketing, SEO/ASO, e-commerce, social media content, online education. I’d be happy to hear from you and discuss your projects!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
125 kwords
20projects
0.033
per word
2:18 AM Last seen:6 hours ago
Gerhard Radstake
Gerhard Radstake
Location
Spain, Ugijar
About me
Native Dutch, currently residing in Spain. Translations from Dutch, English, German and Spanish to Dutch, English and German I´ve worked in different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
412 kwords
248projects
0.066
per word
2:18 AM Last seen:3 hours ago
Jean Montag
Jean Montag
Location
Germany, Berlin
About me
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
MT post-editing
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
696 kwords
67projects
0.06
per word
6:18 PM Last seen:2 days ago
Nadezhda Sheshneva
Nadezhda Sheshneva
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт устного и письменного перевода по различным тематикам (английский, испанский и немецкий языки)
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
727 kwords
63projects
0.019
per word
2:18 AM Last seen:6 days ago
Nadine Dietrich
Nadine Dietrich
Location
Germany, Wiedemar
About me
My name is Nadine and I am a native German delivering professional translations as well as proofreading and copy writing services in a variety of fields. Holding a Master's Degree in Politics, Education and Social Sciences, I have been working as a freelance translator and proofreader for more than five years. I am available for translations from English and Spanish into German, software and website localizations as well as proofreading/editing and MTPE. My areas of expertise include: - legal and business, incl. whitepapers, business reports and ISO documents - medical and health related topics - academic writing and proofreading/editing with a focus on social sciences and economics - lifestyle and entertainment related topics - IT contents; software, app and game localizations - linguistic testing - project management and QA for translation and content production projects I am able to process a variety of file types, large volumes and extensive glossaries.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 45 reviews
1.1 mlnwords
367projects
0.04
per word
1:18 AM Last seen:6 days ago
Luka Breitig
Luka Breitig
Location
Germany, Dresden
About me
I am a project manager for translation and content writing projects. Founder and CEO of The Happy Beavers. I chose a team of excellent translators, editors, proofreaders and content writers and together we offer high-quality services. If you hire me, you will receive a native high-quality result in all mentioned languages in my profile. I am the right person to talk to if one of the following points applies to you: • You want to go beyond receiving “just a text in another language” and you are looking for content that is marketing- and SEO-optimized. • You are afraid that choosing the right freelancer might take very long and you just want to get a high-quality job done. • Your project is long-term and might involve multiple people, perhaps in multiple languages but you don’t want to talk your project over and over with every single freelancer, instead, just one party to deal with. Available to chat about your needs. Ready to help your business grow.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
30 kwords
30projects
0.042
per word
2:18 AM Last seen:6 days ago
Diana Khabarova
Diana Khabarova
Location
Russian Federation
About me
Translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
80 kwords
29projects
0.004
per word
3:18 AM
Gernot B.
Gernot B.
Location
Germany, Cologne
About me
Devotion is the key to smooth, appealing translation. In addition to talent, it takes a genuine love for the written word. Therefore, a skilled translator most likely is also a passionate writer who breathes life into any text, be it a novel or a scientific article. German native speaker, fluent in English and Spanish and committed to deliver accurate, high-quality TRANSLATION & LOCALIZATION. In my work, I always strive to retain the tone of the source text, as opposed to a mere word-by-word translation. I also offer PROOFREADING and EDITING of a variety of German texts, such as blog articles, legal, medical & technical documents, business emails, press releases, etc. I am very responsive and thorough with great attention to detail. Being a freelancer with 20+ years of professional experience, I am very familiar with the needs and concerns of my clients, including deadline constraints. Are you interested in a long-term collaboration? - Then don't hesitate to get in touch!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
123 kwords
79projects
0.033
per word
1:18 AM
Sarah Magdalena Huber
Sarah Magdalena Huber
Location
Austria
About me
I have a Master's degree in translation and interpreting (German/English/Spanish) and I did two Bachelor's degrees in transcultural communication and Spanish language. Thanks to many stays abroad in the US, Spain, and Latin America I could perfect my English and Spanish skills. Besides working as a translator and interpreter, I also do subtitles in German, English, and Spanish. I'm really looking forward to new projects and collaborations with you!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
111 kwords
4projects
0.159
per word
1:18 AM Last seen:35 hours ago
Patzold Robert
Patzold Robert
Location
Germany, Berlin
About me
Language Combinations · English (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland); · Spanish (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland) Native Language · German (Germany/Austria/Switzerland) Career Objectives · To use my foreign language, translating and proofreading skills in the fields of software localization, consumer electronics and market research translations. Work History · Technical, medical and engineering & automation translations from English into German for Aventis & Procter & Gamble (London/Great Britain), Interverbum (Stockholm/Sweden), Keypoint (Kopenhagen/Denmark) etc. from 2/02 to present · Software and opinionaire translations from English into German for Text & Form (Berlin/Germany), D & D International (Berlin/Germany), LocZone GmbH (Berlin/Germany), Idea Institute (Tokyo, Japan), etc. from 2/96 to present · Game localization/manuals/questionnaires for Keywords International Ltd. (Dublin/Ireland), especially Microsoft's Xbox from 2001 to present · Engineering & automation (controlling devices, industrial automation, industrial electronics, measurement & monitoring systems/devices, power devices, semiconductors, telecom hardware/infrastructure), consumer electronics and survey translations for Torindo Co., Ltd. (Tokyo/Japan), TEAM International s.r.o. (Reutlingen/Germany), Intrat (Reutlingen/Germany) from 11/99 to present (including manuals for SONY, PIONEER, KENWOOD etc.) · Transport: question paper translations for Bombardier Transportation via Akzént (Berlin/Germany) from 02 to 04 · Arts and Culture: inquiry schedules for KulturBrauerei GmbH; Berlin Partners; Stiftung NEUE KULTUR (all Berlin/Germany) 2002 · Additional translation work in the fields of Medical Diagnostics (ultrasound and MRI machines, X-ray machines), Medical Life Support (urinary catheterization, hospital care products), Therapeutic Equipment (infusion pumps), Medical Scientific Texts (rheumatology, ophthalmology, gastroenterology and cardiology), Medical Pharmacy. · Additional translation work in the field of Engineering & Automation (controlling devices, measurement & monitoring systems, telecom hardware/infrastructure) · Additional translation work in the following fields: Leisure, Art, Architecture, Industrial Design, Machinery (Automotive), Services (Financial Consulting/Financial Advisory), Software (Antivirus, CAD/CAM/PLM, Computer Games, Operating Systems, Office/Document Management Applications). Related Experience ·Teacher of German as a Second Language, Volkshochschule Berlin, 3/93-5/96 Education · Diploma-Translator for English and Spanish, Humboldt-University of Berlin, Germany, 1996 Honors And Activities · Exchange student in Spain for one year (Universidad de Extremadura, Cáceres, 1990) · Exchange student in Great Britain for one year (Thames Valley University, London, 1993) Special Skills · Software and hardware technical knowledge · Experience in Consumer Electronics and Market Research translations · Experience in the use of SDL TRADOS Studio 2014, MemoQ & Déjà Vu X2 translation memory software (18 years) · Excellent spelling skills · Experience in software localisation, IT, telecommunication · Ten college semesters of Russian Rates · Translation: 0.09 EUR per source word depending on difficulty and file format · Proof-Reading: 30 EUR/h Daily Capacity · 3,000 words Fields of Translation · Game Localization · Software Localization · Consumer Electronics · Engineering & Automation · Websites · Medical · Market Research ___________________________________________________________________________
MT post-editing
4 816words
12projects
0.106
per word
1:18 AM
Nicole Strong
Nicole Strong
Location
Spain, Alicante
About me
I have two degrees in translation, a "Diplom" from the Johannes-Gutenberg University in Germany and an MSc in Translation and Interpreting from the Heriot-Watt University in Edinburgh. Furthermore, I have been translating for more than 10 years and have worked in a wide array of fields - in the past 5 years I have mainly dealt with pharmaceutical research texts, but continue to translate all sorts of text, including contracts, certificates, degrees and many more.
MT post-editing
1.2 mlnwords
2projects
0.077
per word
1:18 AM Last seen:11 hours ago
Anastasiya Mengistu
Anastasiya Mengistu
Location
Russian Federation
About me
Имею опыт работы в области переводов научных текстов по специальностям: Медицина, Фармация, Генетика, Биологическая химия. Исполнительна, пунктуальна, готова к удалённой работе в области переводов с/на английский, немецкий и испанский языки в различных сферах.
MT post-editing
87 kwords
0.001
per word
Last seen:8 hours ago
Claudia Blaser
Claudia Blaser
Location
Switzerland
About me
My name is Claudia and I'm a translator and proofreader for English, Spanish and French to (Swiss) German based in Zurich, Switzerland. I specialize in corporate communications, marketing, fundraising, online communication, NGOs, humanitarian aid and development aid. I mainly offer translations of: - press releases - flyers and brochures - (e-)newsletters and (e-)mailings - social media and blog posts - websites, landing pages
MT post-editing
79 kwords
0.044
per word
1:18 AM Last seen:5 hours ago
Heiko Marc Schmidt
Heiko Marc Schmidt
Location
Colombia, Medellin
About me
I am an official translator registered with the Colombian Ministry of Foreign Affairs for the language pair German-Spanish, a German National, resident of Medellín for the past 7 years. Having cofounded a language services provider, worked as a language teacher and translator, as well as university professor for intercultural managament and volunteer in intercultural education, I have very solid linguistical skills, as well as a broad overview of many fields of study and strong investigative and research habits.
MT post-editing
1.3 mlnwords
0.033
per word
6:18 PM Last seen:6 hours ago
Eveline Michel
Eveline Michel
Location
Spain
MT post-editing
18.9 kwords
0.172
per word
Online now
Cornelia Krueger
Cornelia Krueger
Location
Germany, Heidelberg
About me
Viele internationale und nationale Übersaetzungsjobs hinter mir und ich verliere nie den Spaß daran
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
22 kwords
13projects
0.04
per word
1:18 AM
Lucas Laurencich
Lucas Laurencich
Location
Germany
About me
An outstanding operator within the tourism and leisure industry with sound knowledge of administrative operations as well as the ethical use of social media and internet to promote and market all aspects of a business
MT post-editing
47 kwords
9projects
0.017
per word
1:18 AM
Irene Anton
Irene Anton
Location
Germany, Berlin
About me
Schon immer haben mich Sprachen fasziniert. Sowohl über meine längeren Auslandsaufenthalte in den Niederlanden und Spanien, als auch über meinen Beruf als oft reisende Bildende Künstlerin und das Leben in einer multikulturellen Stadt, war es mir immer möglich, fremdsprachige Kontakte zu pflegen. Selbst mein Beruf ist Sprache - die bildliche, farbliche, formale, klangliche, texturierte... In unserer globalisierten Welt bekommen Fremdsprachen zunehmend eine größere Bedeutung und die Arbeit als Übersetzerin, lässt mich daran teilhaben, diese neuen Herausforderungen unserer Gesellschaft anzugehen. Es ist ein bisschen, als ob man das, was die Kunst ohnehin schon kann, zu überbrücken sucht, denn die Kunst spricht eine internationale Sprache, für alles andere gibt es Übersetzer/Innen ;-)
MT post-editing
6 724words
10projects
0.088
per word
1:18 AM
Barbero Perez Angeles
Barbero Perez Angeles
Location
Spain
MT post-editing
51 kwords
6projects
0.034
per word
1:18 AM
Julia Ulm
Julia Ulm
Location
Germany, Hildesheim
About me
Bisher hauptsächlich Übersetzungen in technischen Fachbereichen (inkl. Software/Apps) und Produktbeschreibungen sowie allgemeine Korrespondenz zwischen Kunden und Support und Kryptowährungen (Websites+Apps).
MT post-editing
8 787words
0.05
per word
1:18 AM
Jose Fernandez
Jose Fernandez
Location
Chile, Bonn
About me
I am doing my PhD in Philosophy in the University of Bonn since March 2016
MT post-editing
4 872words
0.03
per word
1:18 AM
Merlin Conrad
Merlin Conrad
Location
Germany, Schwetzingen
About me
Lived and grew up in Spain, gained a lot of experience in translation and interpreting during my studies and doing community interpreting.
MT post-editing
33 kwords
0.02
per word
1:18 AM
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
11.1 kwords
0.066
per word
2:18 AM
Mariana Delic
Mariana Delic
Location
Portugal, Lisbon
About me
I am passionate about languages, culture and art. I´ve stand out in my professional path for being very entrepreneurial and proactive. I have 7 years of experience in translation, three masters degrees (in Portuguese and in German), in addition to other language certificates (expertise level in Spanish and English – Proficient C2). I am a native Portuguese speaker and English would be my second mother tongue, used daily within my family and at work. Furthermore, I speak serbo-croatian as a native, as half of my family is serbian.
MT post-editing
8 355words
0.017
per word
Assubay Aman
Assubay Aman
Location
Turkey, Istanbul
About me
Опыт работы техническим и устным переводчиком по широкому спектру тематик (высокие технологии, промышленность и производство, юриспруденция, финансы и бюджетирование, бизнес, дизайн и проектирование и др.). Переводы по направлению международной торговли, экспортно-импортных операций. Опыт сопровождения бизнес- и официальных делегаций.
MT post-editing
2 400words
0.024
per word
2:18 AM
Benita von Cramon
Benita von Cramon
Location
Germany
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
383words
1project
0.044
per word
Last seen:4 days ago
Felix Rigaud
Felix Rigaud
Location
Venezuela, Caracas
About me
I am multilingual translator and linguist specialized in Modern Languages. I have wide experience in the translation and language industry. I like to provide top-notch digital and language solutions. I'm also a member of CONALTI and IAPTI associations. My website: https://felixrigaud.wixsite.com/felixrigaud My IAPTI Profile: https://www.iapti.org/felix-rigaud/
MT post-editing
1 401words
1project
0.022
per word
8:18 PM
Karla Escobar
Karla Escobar
Location
Venezuela, Caracas
About me
With experience in translation, transcription and content edition, when you need well-spun content that is free of grammatical errors, you can count on me. I speak Spanish (native), English, Italian, German and French. Accustomed to meeting deadlines I can provide the solutions you need for said works. Give me a chance to demonstrate my ability to complete your project with a fair price within your deadline.
MT post-editing
437words
0.022
per word
7:48 PM
Bithja Proriol
Bithja Proriol
Location
France, Marseille
About me
Native German from Hamburg, bilingual in French and fluent in English and Spanish. I lived and worked for more than 7 years in Spain. Since 2009 I live and work in French speaking countries (Burkina and France).
MT post-editing
5 671words
0.066
per word
12:18 PM
Johannes Vorbach
Johannes Vorbach
Location
Germany, Kaufbeuren
About me
I have been working as a translator for quite some time now and I am able to speak 7 languages, 3 completely fluently (German, English, and Spanish). Additionally, I used to be a Spanish tutor for Latin-American kids and I lived in the United States for over a year. Due my hobbies, jobs, and fields of study, I acquired in depth knowledge about swim sports, politics, economics and tech-apps in general. I am more than happy to help you with your translation! :)
MT post-editing
207words
0.033
per word
1:18 AM
Sascha Abazari
Sascha Abazari
Location
Spain, Tenerife
About me
Translator with flexible timetable
MT post-editing
269words
0.093
per word
Wolfgang Hunklinger
Wolfgang Hunklinger
Location
Mexico, Aguascalientes
About me
Translator from Spanish and English into German for translation agencies in the areas Information Technology, Internet & e-Commerce, Travel & Tourism, Literature, Electronics, Medical, CVs & Certificates, Contracts & Legal Documents and a church in the USA
MT post-editing
607words
0.033
per word
5:18 PM
Anne Fuchs
Anne Fuchs
Location
Spain
MT post-editing
27 kwords
3projects
0.06
per word
Kathrin Quiram
Kathrin Quiram
Location
Germany
About me
Als Diplom-Übersetzerin mit langjähriger Berufserfahrung, durch das Gericht beeidigte Übersetzerin und Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer biete ich Ihnen zu jedem Zeitpunkt eine professionelle Bearbeitung Ihres Übersetzungsprojekts.
MT post-editing
0.066
per word
1:18 AM
Lucie Rollberg
Lucie Rollberg
Location
Germany, Leipzig
About me
Vielseitig interessierte, akribisch und dynamisch arbeitende Übersetzerin und Dolmetscherin mit Erfahrungen im Rat der EU, an Universitäten, in der Privatwirtschaft und als Freiberuflerin. Anything goes! Ich freue mich auf alle neuen Aufträge.
MT post-editing
1 814words
2projects
0.026
per word
1:18 AM
Kevin Bongard
Kevin Bongard
Location
Germany, Germersheim
MT post-editing
0.077
per word
2:18 AM
Daniela Armendariz
Daniela Armendariz
Location
Mexico, Mexico City
MT post-editing
1 602words
0.017
per word
6:18 PM
Melanie Kopton-Kubenka
Melanie Kopton-Kubenka
Location
Germany, Mainz
About me
Bei mir können Sie auf fremd- und fachsprachliche sowie translatorische Kompetenz bauen. Als ausgebildete Übersetzerin habe ich mich vorrangig auf die Fachgebiete Recht und Verwaltung, Marketing, Lifestyle, Kosmetik, Tourismus und Nachhaltigkeit spezialisiert. Doch auch in anderen Bereichen übersetze ich kompetent und kundenorientiert. Ich berate Sie gerne hinsichtlich der für Sie passenden Leistung! Please don't hesitate to contact me in English. Por favor, no dude en contactarme en español.
MT post-editing
967words
1project
0.079
per word
1:18 AM
Antonia Grenner
Antonia Grenner
Location
Germany, Dortmund
MT post-editing
521 kwords
0.088
per word
1:18 AM
Julia Paiva Nunes
Julia Paiva Nunes
MT post-editing
22 kwords
4projects
0.066
per word
Tina Thieme
Tina Thieme
Location
Spain, Gijon
About me
Having worked as translator, proofreader, editor, typesetter, project manager, SEO and marketing expert (incl description texts) in the steel industry and children's book publishing, I have retrained as physiotherapist and can now also offer my expertise in the medical field.
MT post-editing
0.055
per word
1:18 AM
Sandra Reinisch
Sandra Reinisch
Location
Panama, Panama City
About me
I am half German and Half Panamanian, and therefor speak and write both languages at a native level, since I went to school in both countries. After studying 5 years in North Carolina in the United states, I returned to Panama, where I worked at the German Embassy in Panama, employing all three of my language skills, written and spoken, which I now want to put to use as a translater. I am currently getting certified in Panama (where I have passed the exams) but the process is slow on the departments end. However I have passed my exams well.
MT post-editing
197words
0.017
per word
7:18 PM
Corinna Schreiber
Corinna Schreiber
Location
United States of America, Tucson
About me
Delivering excellent translation services while meeting all requirements and deadlines in numerous freelance positions over the past 38 years. Ensuring seamless style, context, and overall meaning in the target language for all translated materials while applying proper language parameters such as grammar, syntax, semantics, and appropriate terminology. Maintaining stringent confidentiality concerning both clients and translated materials. I am organized and personable with an outstanding reputation for my dedication and superior work ethic. With my extensive background, German/English/French/Spanish language proficiency, and unwavering attention to detail
MT post-editing
0.022
per word
5:18 PM
Jana Schreiber
Jana Schreiber
Location
Spain, Valladolid
About me
Professional translator and linguist for 10 years experience, mainly in Life Sciences, Legal and IT.
MT post-editing
188words
0.055
per word
1:18 AM
Izaskun Santana
Izaskun Santana
Location
Spain
About me
My name is Izaskun, I am Spanish and have a masters degree in translation - interpreting of Spanish, English and German since 2000. Throughout these twenty years I have worked on hundreds of translation projects with many companies and public institutions. I have been lucky to continue training in translation and I can handle any kind of text. I would have no problem adapting to any indications and deadlines, as I have always done in all the collaborations in which I have taken part along these years. I would love to collaborate with you in your next translation task.
MT post-editing
0.017
per word
1:18 AM
Nadine Schmid
Nadine Schmid
Location
Austria
MT post-editing
0.016
per word
Filters
Rate per word