• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Proofreading from Swedish to Spanish
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Eva-Lena Andersson
Eva-Lena Andersson
Location
Sweden
Proofreading
7 798words
5projects
0.055
per word
Karl Andersson
Karl Andersson
Location
Sweden, Skövde
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
2 078words
3projects
0.165
per word
11:51 AM
Ruben Gordon Karlsson
Ruben Gordon Karlsson
Location
Germany, Berlin
About me
Raised bilingual (spanish/swedish). Studied in Germany. Translating since 2016
Proofreading
188words
0.044
per word
Paulina Hellstrand
Paulina Hellstrand
Location
Sweden, Göteborg
About me
I never stop studying. I am always trying to reach a better level on my writing/speaking skills. I am a very passionate person, I put my heart and soul in everything I do and it is very important for to give it all to do the best possible job I can do.
Proofreading
0.017
per word
11:51 AM
Paola Luppino
Paola Luppino
Location
Argentina, Buenos Aires
About me
Being Latin American Spanish my mother tongue, I have gone English>Spanish translation studies at college and I’ve got a Swedish 2 B certificate (equivalent to level C2 in the European scale). I’ve been working as a professional translator since 2001 and as a subtitler since 2004. Since 2005 I have worked on the translation of the magazine The Globe, on the rights of the child. Past projects have also included the translation of 300 pages of the novel The Hypnotist from Swedish to Spanish as part of Martin Lleonsi’s team, UN reports on human rights, Amnesty International public statements, medical reports, web pages, user’s manuals and magazines. I also have vast experience in the translation and timing of films, TV series, documentaries, corporate videos and educational material on programming and medicine. I have performed timing, translation and quality check tasks for a variety of companies involved in broadcast and DVD production, both Argentina-based and international.
Proofreading
188words
0.077
per word
7:51 AM
Filters
Rate per word