I have graduated from the Translation and Interpreting Studies Department of Yeditepe University. The experience I have accumulated as a student of one of the most prestigious universities in the country has been valuable for improving my speed, learning work ethics, and getting accustomed to diverse fields. I have been working for over two years as a professional freelancer now and this has improved my flexibility and my ability to adapt to different demands of various clients. I am sure that my timely delivery, knowledge of localization about diverse topics, and meticulous work will be desirable for any client that is seeking translation services.
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I am a professional and certified translator/interpreter with around a 10-year experience through several translation companies and also freelancing. My language pair is Turkish-English, besides, I translated a book by Indra Sinha called 'Animal's People' published in 2014 in Turkey. I studied English Language and Literature and American Culture and Literature (American Studies) at two different universities. Translation is something more than an occupation to me it is truly my passion. I like diving into the words and wandering around the sentences to depict them into a new language.
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
Услуги профессионального бюро переводов.
Hacettepe Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık 3. sınıf öğrencisiyim. 3 yıldır profesyonel düzeyde hukuk, finans, pazarlama, akademik alanda ve teknik metin çevirisi gerektiren alanlarda hizmet vermekteyim. Protranslate, Asya Tercüme, Diltra, TeleWorld gibi bilindik ve Türkiye standartlarında oldukça prestijli çeviri bürolarıyla çalışmaktayım. En az 5 CAT aracını profesyonel düzeyde kullanmaktayım (SmartCat, MateCat, MemSource, MemoQ, SDL Trados).
İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi İngilizce mütercim tercümanlık bölümü mezunuyum. İkinci üniversite olarak adalet pön lisans programı son sınıf öğrencisiyim. Bir senedir Acıbadem International Hastanesinde danışmanlık ve yabancı hastalar için karşılama ve tercümanlık hizmeti veriyorum.
I am a graduate of the University of Marmara, the department of English language teaching and applied linguistics. Since my graduation, I have been working as a freelance translator and I am also a sworn translator.
Boğaziçi University Translation and Interpreting graduate. I've been working as a freelance translator since 2018. Since April, 2021, I have been taking part in a voluntary journalism internship where I am being trained for and earning experience in news translation. I am also interested in literary translation, theatre translation, transcreation, translating texts on business, law translation and transcription.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Meticulous, knowledgeable, and certified Proofreader with over 30 years of experience in identifying grammatical mistakes, spelling errors or sentence formation for the articles.
Expertise in verifying factual information and ensuring adherence to the template. Adept in coordinating work between teams and leading them to complete assignments on time.
Summary of Skills:
- In-depth information about the templates and editorial guidelines
- Familiar with maintaining document format including margins, spaces and relevant images to support the content
- Sound knowledge of article publishing, including identifying interesting topics, points to be discussed, editing and proofreading for preparing final version
- Possess impeccable English with exceptional understanding of grammar and familiar with making markings, highlighting with colors or other tasks involved in proofreading
-Capable of performing under tight deadlines and handling pressure situations to deliver quality work
Elinizdeki çeviri işlerini hızlı, güvenilir, amaca uygun bir şekilde profesyonelce ve bağlama dikkat ederek çevirerek, en yüksek verimi almanızı sağlarım. Çevrilmiş ya da orijinal dildeki metinlerinizi dil kullanımı ve dilbilgisi gibi konular bakımından kontrol ederek metninizi en kaliteli haline getirmenize yardımcı olurum.
As a confirmed professional translator by Ollang Localization, I have delivered the assigned works in accordance with the customer demands. I have worked with different companies during my nearly 4 years of job experience and passionate about it.