Get professional Turkish to English editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Veronika Safarova

Turkish to English editing

rating

10.0

(51)

Professional translator

Sevgi Demir

Turkish to English editing

rating

9.3

(4)

Marketing | PR | Translation | Editing | Transcription Double degree holder in Translation Studies and PR & Advertisement. I've worked on various literary pieces from contemporary novels to multi-author collected works as a translator and editor. Participated in Turkey's first international literature festival for three years as a core organizing member. I am familiar with CAT tools. Worked for several international companies and marketing agencies focusing on tourism, military equipment, battery products, assistive technology, mobile technology, SaaS, luxury jewelry, real estate and more. Find my past experience on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sevgidemir/

Fatma Pinar Arslan

Turkish to English editing

rating

10.0

(3)

Professional translator with long-term experience and well-developed written and verbal communication abilities. Detail-oriented, highly organized and capable of working with strict deadlines.

Sema Durmuslar

Turkish to English editing

rating

10.0

(1)

In June 2022, I graduated from Istanbul University, Department of German Translation and Interpreting. I have been professionally providing translation services to many translation companies and offices for 1 year. I specialize in technical, legal and medical translations.

Umut Ozturk

Turkish to English editing

rating

9.4

(7)

13 years of experience in the field of professional translation and interpretation.

Giulbas Kazimova

Turkish to English editing

rating

10.0

(7)

Professional Translator

Rohat Kilinc

Turkish to English editing

rating

10.0

(8)

Freelance translator with a history of working in the MTPE and localization(game, website localization) projects and translated academic works. Previously worked on transcription and subtitling projects as well. Have experience with industry-related software.

Oyku Gizem Gokgul

Turkish to English editing

rating

10.0

(12)

I have been providing localization services to industry-leading customers such as Apple, Microsoft, Google, IBM, Twitter, Lenovo, Dell, Sony, Oracle, etc. through some agencies. Working on a time-restricted schedule, I provide timely deliveries with a main focus on customer satisfaction, which requires being highly detail-oriented with a commitment to quality. My areas of expertise are software, IT, marketing and legal. Please see my attached CV for details.

Halit Safa Kucuk

Turkish to English editing

rating

10.0

(12)

Freelance EN>TR translator and editor. Mainly focused on marketing, IT, advertising, games, website and application translation and localization.

Serife Uysal

Turkish to English editing

rating

10.0

(1)

Experienced translator with an extensive background of translating legal texts, finance and technology.

Shamil BIKTASH

Turkish to English editing

rating

9.1

(13)

I have been doing translations since 2006. I'm also running a translation agency, however that's a separate business, and you can be sure that all translations at smartcat are done by me personally. I am a certified translator, conference interpreter, engineer and Candidate of technical sciences (kandidat nauk). My language-related hobbies include etymology and comparative linguistics. * Yes, I do speak several languages. * No, I am not fluent enought in French, German, Spanish, Portuguese, Belarusian, Ukrainian, Polish, Azerbaijani or Arabic to translate TO these languages, but I do understand them enough to translate FROM them.

Elif Senturk

Turkish to English editing

rating

10.0

(1)

İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi'nde İngilizce Mütercim-Tercümanlık bölümünde okuyorum. Medikal, teknik, pazarlama, yerelleştirmenin yanısıra kültür, sanat, edebiyat çevirisine de ilgi duyuyorum. I was born in Ankara, the capital of Turkey. During my high school years, I studied English and Arabic for four years. I started to learn Korean language two years before my high school graduation. Now I'm attending to 29 Mayıs University, Interpretation and Translation department in which I found a chance to take classes about Introduction to Translation, Translation-Oriented Text Analysis, Linguistics, Translation Technologies, Interpreting practices, Intercultural Communication Skills, Turkish for Translators, Academic Reading/Writing, Contemporary World Literature, Contemporary World Drama, World History and Arabic. I’m quite interested in literature. I like translating texts from different kind of domains such as medical, technical, literature, marketing and localization.

Trusted by:
logologologologologologologo